Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFR
Abouti
Accord avorté
Accord demeuré sans suite
Accord non abouti
Accord resté lettre morte
Appel abouti
Appel ayant abouti
CC
Communication établie
Enquête aboutie
Tentative d'appel ayant abouti
Tentative d'appel efficace

Translation of "aboutis " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]

call control state U4 | call delivered | delivered | CC [Abbr.]


tentative d'appel ayant abouti | tentative d'appel efficace

completed call attempt | effective call attempt








accord avorté [ accord non abouti | accord resté lettre morte | accord demeuré sans suite ]

failed agreement


Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste [ AFR ]

Federal Decree of 13 December 1996 on the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the result of the National-Socialist Regime | Federal Decree of 13 December 1996 on the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, au Québec, dans le temps de René Lévesque, un travail extrêmement important avait été fait par Robert Burns, entre autres, qui avait abouti à une proposition de réforme qui, elle, n'a malheureusement pas abouti.

In Quebec during the time of René Lévesque, Robert Burns did some very important work that led to proposed reforms that, unfortunately, were never implemented.


3. constate, cependant, qu'au cours des 25 dernières années, les nombreuses réformes de la PAC ont abouti à une réduction de la production agricole dans l'Union, l'accent n'étant plus mis sur la quantité, mais sur une production de qualité, dictée par le marché; estime que cette évolution a abouti à une perte d'opportunités commerciales potentielles pour les producteurs de l'Union, ainsi qu'à un besoin accru de produits alimentaires importés de pays tiers et obtenus selon des normes très divergentes, ce qui a placé les produits agricoles de l'Union dans des conditions de concurrence inégales;

3. Notes, however, that over the past 25 years the result of the many CAP reforms has been a reduction in agricultural output in the EU, with a shift in emphasis from quantity to market-led, quality production; believes that this policy shift has resulted in a loss of potential market opportunities for EU producers and has lead to an increased reliance on imported food from outside the EU, produced to very different production standards, thereby exposing EU agricultural products to unequal terms of competition;


3. constate, cependant, qu'au cours des 25 dernières années, les nombreuses réformes de la PAC ont abouti à une réduction de la production agricole dans l'Union, l'accent n'étant plus mis sur la quantité, mais sur une production de qualité, dictée par le marché; estime que cette évolution a abouti à une perte d'opportunités commerciales potentielles pour les producteurs de l'Union, ainsi qu'à un besoin accru de produits alimentaires importés de pays tiers et obtenus selon des normes très divergentes, ce qui a placé les produits agricoles de l'Union dans des conditions de concurrence inégales;

3. Notes, however, that over the past 25 years the result of the many CAP reforms has been a reduction in agricultural output in the EU, with a shift in emphasis from quantity to market-led, quality production; believes that this policy shift has resulted in a loss of potential market opportunities for EU producers and has lead to an increased reliance on imported food from outside the EU, produced to very different production standards, thereby exposing EU agricultural products to unequal terms of competition;


3. constate, cependant, qu'au cours des 25 dernières années, les nombreuses réformes de la PAC ont abouti à une réduction de la production agricole dans l'Union européenne, l'accent n'étant plus mis sur la quantité, mais sur une production de qualité, dictée par le marché; estime que cette évolution a abouti à une perte d'opportunités commerciales potentielles pour les producteurs de l'Union, ainsi qu'à un apport accru de produits alimentaires importés de pays tiers et obtenus selon des normes très divergentes, ce qui a placé les produits agricoles de l'Union dans des conditions de concurrence inégales;

3. Notes, however, that over the past 25 years the result of the many CAP reforms has been a reduction in agricultural output in the European Union, with a shift in emphasis from quantity to market-led, quality production; believes that this policy shift has resulted in a loss of potential market opportunities for EU producers and has lead to an increased reliance on imported food from outside the European Union, produced to very different production standards, thereby exposing EU agricultural products to unequal terms of competition;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que les pourparlers ministériels qui ont eu lieu au sein de l'OMC en juillet 2008 n'ont pas abouti en raison des divergences entre l'Union européenne et les États‑Unis, d'une part, et les principaux pays en développement, d'autre part, sur la question essentielle de la clause de sauvegarde spéciale visant à protéger les agriculteurs et à garantir la sécurité alimentaire des pays en développement, et que ces pourparlers n'ont pas non plus abouti sur d'autres sujets d'importance majeure tels que la boîte verte, l'harmonisation des droits de douane, les subventions aux producteurs de coton, l'érosion des préférences, les ind ...[+++]

A. whereas the WTO Ministerial talks held in July 2008 collapsed because of the differences between the EU and the US, on one hand, and major developing countries on the other hand, on the essential issue of the special safeguard mechanism (SSM) to protect farmers and to ensure food security of developing countries, and also failed to reach conclusions on such other main outstanding issues as the green box, tariff harmonisation, cotton subsidies, preference erosion, geographical indications and the introduction of new rules with regard to disclosure of origin, prior consent and benefit sharing in intellectual property rights,


À noter d’ailleurs que l’Allemagne n’a pas partagé pour sa part sa prééminence dans le domaine des machines-outils, mais enfin, cette coopération avait abouti à d’heureux résultats jusqu’à ce que l’idéologie dominante, qui n’est pas tant celle du libéralisme que celle du libre-échange, ait abouti à privatiser, notamment en France, les plus beaux fleurons industriels, et en particulier l’aérospatiale, au bénéfice d’entreprises où l’on parlait anglais, dont le siège était aux Pays-Bas et qui étaient soumises au droit hollandais.

It is also worthy of note that Germany did not share its pre-eminence in the field of machine tools, but this cooperation did nevertheless produce good results until the predominant ideology, which was one not so much of liberalism as of free trade, ended up privatising, in France and elsewhere, the great industrial flagships, particularly in aerospace, and the companies that benefited from this were English-speaking, based in the Netherlands and subject to Dutch law.


Mme Loyola de Palacio en visite au CES lors de la session plénière "Vos efforts ont abouti à des changements importants dans la vie du Comité"

Commissioner de Palacio at ESC plenary: "Your efforts have led to important changes in the life of the Committee"


Avant d'exposer le programme de travail de la Commission pour l'année en cours, Mme de Palacio a félicité le CES européen pour ses nouveaux acquis à la suite du sommet de Nice : "Vos efforts ont abouti à des changements importants dans la vie du Comité", a-t-elle déclaré.

Before setting out the Commission's work programme for the current year, Mrs de Palacio congratulated the European ESC on what it had achieved following the Nice Summit: "Your efforts have led to important changes in the life of the Committee," she remarked.


La CIG qui a abouti au traité de Maastricht a abouti à de vrais résultats par la suite débattus avec franchise, mais dont personne n'a contesté l'ampleur parce qu'elle reposait sur un projet clair, fruit de deux ans de discussions sur l'Union monétaire et sur l'Union politique.

The ICG which led to the Maastricht Treaty achieved genuine results which were thereafter debated frankly, but the scope of which nobody contested because it was based on a clear platform resulting from two years of discussions on monetary union and political union.


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, le problème, c'est qu'elle n'a pas abouti dans le panier, elle a abouti au journal The Toronto Star, en première page.

Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, the problem is that this particular memo did not end up in the waste paper basket but on the front page of the Toronto Star.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

aboutis ->

Date index: 2022-10-03
w