Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuarial Division
Actuarial Services
Actuarial Services Division
Actuarial service
Actuarial services
Clerical and Domestic Services Division
Division Services
General Services Division
General Services Section
Initial actuarial liability
Initial past service liability
Initial unfunded liability
Insurance Risk and Actuarial Analysis Division
Sector for General Services
TC
Telecom Services
Telecom Services Division
Unfunded past service liability

Traduction de «actuarial services division » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Actuarial Services Division [ Actuarial Division ]

Division de l'actuariat




actuarial service

service actuariel | service d'actuariat


Insurance Risk and Actuarial Analysis Division

Division des risques d'assurance et de l'analyse actuarielle


Clerical and Domestic Services Division

Division des Services administratif et intérieur




initial unfunded liability | initial actuarial liability | initial past service liability | unfunded past service liability

déficit actuariel initial


General Services Section (1) | General Services Division (2)

Division Services généraux


Telecom Services (1) | Telecom Services Division (2) [ TC ]

Services de télécommunication (1) | Division Services de télécommunication (2) [ TC ]


Division Services (1) | Sector for General Services (2)

Domaine services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Second, what has happened is that the superintendent has asked the Canadian Institute of Actuaries to come in and do a practised review of OSFI's “actuarial services division early in the new year”.

Ensuite, ce qui s'est passé, c'est que le surintendant a demandé à l'Institut canadien des actuaires d'effectuer une inspection professionnelle de la Division de l'actuariat du BSIF au début de l'année.


If the same judge remarried at age 65 and subsequently separated from the second spouse at age 70, the judicial annuity subject to division with the second former spouse would be 5/24 of the judicial annuity, assuming that the expected retirement age of the judge is 74, based on the demographic assumptions of the last actuarial report and on his or her current age (70) and years of service (20).

Si le même juge se remarie à l’âge de 65 ans, puis se sépare à l’âge de 70 ans, l’indemnité sera assujettie à un partage avec la deuxième épouse, à raison de 5/24, compte tenu du fait que l’âge théorique de sa retraite serait de 74 ans selon les hypothèses démographiques du dernier rapport actuariel, de son âge (70 ans) et de ses années de services (20 ans).


Thus, in an example provided by the Commission on pp. 65-66 of its report, a married judge appointed at age 50 and whose marriage ended at the age of 60 would calculate the portion of the judicial annuity subject to division to be 10/22. This is based on the assumption that the expected retirement age of the judge is 72, based on the demographic assumptions of the last actuarial report and on his or her current age (60) and years of service (10).

Donc, dans l’exemple proposé par la Commission à la p. 72 de son rapport, un juge marié nommé à l’âge de 50 ans qui voit son mariage se rompre à l’âge de 60 ans calculera la partie de son indemnité susceptible d’une répartition à raison de 10/22, compte tenu de l’hypothèse que l’âge théorique de la retraite est de 72 ans (selon les hypothèses démographiques du dernier rapport actuariel), de son âge actuel (60 ans) et de ses années de services (10 ans).


If the same judge remarried at age 65 and subsequently separated from the second spouse at age 70, the judicial annuity subject to division with the second former spouse would be 5/24 of the judicial annuity, assuming that the expected retirement age of the judge is 74, based on the demographic assumptions of the last actuarial report and on his or her current age (70) and years of service (20).

Si le même juge se remarie à l’âge de 65 ans, puis se sépare à l’âge de 70 ans, l’indemnité sera assujettie à un partage avec la deuxième épouse, à raison de 5/24, compte tenu du fait que l’âge théorique de sa retraite serait de 74 ans selon les hypothèses démographiques du dernier rapport actuariel, de son âge (70 ans) et de ses années de services (20 ans).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Thus, in an example provided by the Commission on pp. 65-66 of its report, a married judge appointed at age 50 and whose marriage ended at the age of 60 would calculate the portion of the judicial annuity subject to division to be 10/22. This is based on the assumption that the expected retirement age of the judge is 72, based on the demographic assumptions of the last actuarial report and on his or her current age (60) and years of service (10).

(16) Donc, dans l’exemple proposé par la Commission à la p. 72 de son rapport, un juge marié nommé à l’âge de 50 ans qui voit son mariage se rompre à l’âge de 60 ans calculera la partie de son indemnité susceptible d’une répartition à raison de 10/22, compte tenu de l’hypothèse que l’âge théorique de la retraite est de 72 ans (selon les hypothèses démographiques du dernier rapport actuariel), de son âge actuel (60 ans) et de ses années de services (10 ans). ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'actuarial services division' ->

Date index: 2022-02-24
w