Where they identify risks, there is a need to continue to follow the three steps to avoid exposure to the risks, i.e. adjustment of working hours/conditions, alternative work or exemption from normal duties, for as long as it threatens the health and safety of a breastfeeding worker or her child.
Le cas échéant, ils continuent à prendre les trois mesures nécessaires pour éviter l'exposition aux risques décelés - adaptation des heures/conditions de travail, affectation à une autre activité ou dispense des fonctions normales - aussi longtemps que la santé et la sécurité d'une travailleuse allaitante ou de son enfant se trouvent menacées.