Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute address
Address of a layer
Address of items
Address problems critically
Address side effects of climacteric
Address side effects of climacteric period
Address side effects of menopause
Address-recognized bit
Address-recognized flag
Address-recognized indicator
Address-recognized indicator bit
Addressing problems critically
Communicate side effects of menopause
Critically address problems
Design plans to address unwanted behaviour in animals
Explicit address
First level address
Inaugural address
Internet address
Internet domain name
Machine address
Mailing address
Opening address
P-mail address
Postal address
Postal mail address
Service-access-point-address of a layer
Specific address
Thinking about problems critically
URL
Web address
Welcome address
Welcome speech

Translation of "Address an item " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


absolute address | explicit address | first level address | machine address | specific address

adresse absolue | adresse machine


design plans to address unsatisfactory behaviour in animals | design plans to address unwanted behaviour in animals | design plan to address unsatisfactory behaviour in animal | design plans to address undesirable behaviour in animals

concevoir des plans pour remédier aux comportements indésirables d'animaux


(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer

adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)


inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech

allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire


critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically

aborder des problèmes avec un esprit critique


address side effects of climacteric | communicate side effects of menopause | address side effects of climacteric period | address side effects of menopause

traiter les effets secondaires de la ménopause


Internet address [ Internet domain name | URL | web address ]

adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]


mailing address | postal address | postal mail address | p-mail address

adresse postale | adresse


address-recognized indicator | address-recognized bit | address-recognized flag | address-recognized indicator bit

indicateur de reconnaissance d'adresse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Yonah Martin (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 4-13(3), I would like to inform the Senate that as we proceed with Government Business, the Senate will address the items in the following order: second reading of Bill C-24, followed by all remaining items in the order that they appear on the Order Paper, with the exception of second reading of Bill S-6 which we will consider last under Government Business for today.

L'honorable Yonah Martin (leader adjointe du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 4-13(3) du Règlement, j'informe le Sénat que, lorsque nous passerons aux affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant : la deuxième lecture du projet de loi C-24, suivie par tous les autres points dans l'ordre où ils figurent au Feuilleton, exception faite de la seconde lecture du projet de loi S-6, à laquelle nous procéderons en dernier lieu aujourd'hui sous la rubrique « Affaires du gouvernement ...[+++]


Hon. Yonah Martin (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 4-13(3), I would like to inform the Senate that as we proceed with Government Business, the Senate will address the items in the following order: Items No. 3 and 1 under Bills—Third Reading, followed by Item No. 2 under Bills—Second Reading, followed by item No. 1 under Bills—Reports of Committees, followed by Motion No. 50, followed by item No. 2 under Bills—Third Reading, followed by all remaining items in the order that they appear on the Order Paper.

L'honorable Yonah Martin (leader adjointe du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 4-13(3) du Règlement, j'avise le Sénat que, lorsque nous passerons aux affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant : les articles n3 et 1, sous la rubrique « Projets de loi—Troisième lecture », suivis par l'article n 2, sous la rubrique « Projets de loi—Deuxième lecture »; nous passerons ensuite à l'article n 1, sous la rubrique « Projets de loi—Rapports de comités », puis à la motion n 50, ainsi qu'à l'article n 2, sous la rubrique « Projets de loi—Troisième lecture ». Les ...[+++]


Hon. Yonah Martin (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 4-13(3), I would like to inform the Senate that as we proceed with Government Business, the Senate will address the items in the following order: Item Nos. 1, 2 and 3 under the heading of Reports of Committees — Other, followed by all remaining items in the order that they appear on the Order Paper.

L'honorable Yonah Martin (leader adjointe du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 4-13(3), j'informe le Sénat que, lorsque nous passerons aux affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant : les articles n 1, 2 et 3 sous la rubrique Rapports de comité, suivis par les autres points dans l'ordre où ils figurent au Feuilleton.


Hon. Yonah Martin (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 4-13(3), I would like to inform the Senate that as we proceed with Government Business, the Senate will address the items in the following order: Motion No. 28, followed by all remaining items in the order that they appear on the Order Paper.

L'honorable Yonah Martin (leader adjointe du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 4-13(3) du Règlement, j'informe le Sénat que, lorsque nous passerons aux affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant : la motion n 28, suivie par tous les autres points dans l'ordre où ils figurent au Feuilleton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Yonah Martin (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 4-13(3), I would like to inform the Senate that as we proceed with Government Business the Senate will address the items in the following order: Motion No. 5, followed by all remaining items in the order that they appear on the Order Paper.

L'honorable Yonah Martin (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 4-13(3) du Règlement, j'informe le Sénat que, lorsque nous passerons aux Affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant : la motion n 5, suivie par les autres articles dans l'ordre auquel ils figurent au Feuilleton.


Residence and/or known address; if address not known, state the last known address:

Résidence et/ou adresse connue; si l'adresse est inconnue, indiquer la dernière adresse connue:


I should like to thank the President for that address.

- Je tiens à remercier la présidente pour son allocution.


As I said earlier in this response, this is something that is being considered, was addressed by the Council last Monday and is being addressed in the context of further advice.

Comme je l'ai dit dans ma réponse, c'est une possibilité qui est prise en considération, qui a été envisagée par le Conseil ce lundi et qui est abordée dans le contexte d'un avis ultérieur.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is the third time I have had the pleasure of addressing the House since the French Presidency began. I first addressed the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities on 11 July and, on 5 September, I made a statement about the monitoring centre for industrial change.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire, depuis le début de la présidence française, c'est la troisième fois que j'ai le plaisir de m'exprimer devant vous, après une première audition le 11 juillet dernier par la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et une déclaration sur un dispositif d'observation des mutations industrielles, le 5 septembre dernier.


If it is agreeable to you and Members of Parliament I could address you on the issues I have come to address you on or alternatively answer the question that has been asked, in so far as I can, by the two previous speakers in relation to the issues raised in the Council yesterday.

Si vous et les députés du Parlement le désirent, je présenterai les sujets que je suis venu vous présenter ou je m'efforcerai de répondre au mieux aux questions qui ont été posées par les deux orateurs précédents concernant les sujets que le Conseil a abordés hier.


w