Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act Respecting a Queen's Printer
An Act respecting the Office of the Queen's Printer
Queen's Printer Act
The Queen's Printer's Act

Traduction de «An Act Respecting a Queen's Printer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Queen's Printer Act [ An Act Respecting a Queen's Printer ]

Queen's Printer Act [ An Act Respecting a Queen's Printer ]


The Queen's Printer's Act [ An Act respecting the Office of the Queen's Printer ]

The Queen's Printer's Act [ An Act respecting the Office of the Queen's Printer ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. Every copy of any Act of Parliament, public or private, published by the Queens Printer, is evidence of that Act and of its contents, and every copy purporting to be published by the Queen’s Printer shall be deemed to be so published, unless the contrary is shown.

19. Tout exemplaire d’une loi fédérale, qu’elle soit publique ou privée, publiée par l’imprimeur de la Reine, fait preuve de cette loi et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par l’imprimeur de la Reine est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.


13. The Clerk of the Privy Council shall, within fifteen days after the end of every calendar year or other period prescribed by the Governor in Council, transmit to the Queens Printer a list of the public departments, administrative bodies and officers to whom the Statutes of the year or period are by section 10 required to be transmitted, and shall also, as occasion requires, furnish the Queen’s Printer with copies of all orders in council made unde ...[+++]

13. Le greffier du Conseil privé doit, dans les quinze jours qui suivent la fin de chaque année civile ou autre période fixée par le gouverneur en conseil, transmettre à l’imprimeur de la Reine une liste des ministères, organismes, corps administratifs et fonctionnaires publics auxquels les lois de l’année ou d’une période doivent, aux termes de l’article 10, être transmises; il doit en outre, au besoin, fournir à l’imprimeur de la Reine copie de tous les décrets pris en vertu de la présente loi.


12. Whenever any bill receives the royal assent, the Queens Printer shall, if so directed by the Minister, cause distribution of the Act to be made, to the same persons and in like manner and numbers as provided in section 10 with respect to the Acts of any calendar year or other period prescribed by the Governor in Council, or such Acts may, by order of the Governor in Council, be published in the Canada Gazette, and printed afterwards in the proper Part of the Statutes.

12. Lorsqu’un projet de loi reçoit la sanction royale, l’imprimeur de la Reine, sur un ordre à cet effet donné par le ministre, fait distribuer la loi aux personnes, de la manière et selon le nombre d’exemplaires que prescrit l’article 10 concernant les lois d’une année civile ou autre période fixée par le gouverneur en conseil; ou cette loi peut être publiée par décret du gouverneur en conseil, dans la Gazette du Canada et imprimée plus tard dans la partie des lois à laquelle elle appartient.


The choice of Ottawa as national capital is reflected in the Quebec resolutions of 1864, adopted by delegates from the provinces of Canada, Nova Scotia and New Brunswick, and the colonies of Newfoundland and Prince Edward Island and the London resolutions of 1866, adopted by delegates from the provinces of Canada, Nova Scotia and New Brunswick (The Quebec Resolutions, 1864, and the London Resolutions, 1866, may be found in M. Ollivier, British North America Acts and Selected Statutes, 1867-1962, Ottawa: Queens Printer ...[+++], 1962, p. 47, s. 52, and p. 58, s. 51, respectively.)

Le choix d’Ottawa comme capitale est évoqué dans les résolutions de Québec de 1864, adoptées par les délégués des provinces du Canada, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, ainsi que les colonies de Terre-Neuve et de l’Île du Prince-Édouard et dans les résolutions de Londres de 1866, adoptées par les délégués des provinces du Canada, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick (On trouvera le texte des ces résolutions da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Part 3 amends the Canada Evidence Act to ease the admissibility of electronic documents, to establish evidentiary presumptions related to secure electronic signatures and to provide for the recognition as evidence of notices, acts or other documents published electronically by the Queen's Printer.

La partie 3 modifie la Loi sur la preuve au Canada pour faciliter l'admissibilité des documents électroniques, pour établir des présomptions de preuve relativement aux signatures électroniques sécurisées et pour prévoir la reconnaissance en preuve d'avis, de lois et d'autres documents publiés sur support électronique par l'imprimeur de la Reine.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

An Act Respecting a Queen's Printer ->

Date index: 2021-04-04
w