Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additional period
Alcoholic hallucinosis
Application for Extension of Time to Pay Fine
Application for an extension of time
Application for extension
Application for extension of a hill certificate
Application for extension of time
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Emergency extension time
Extension of time
Jealousy
Paranoia
Period of grace
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Request for time extension

Translation of "Application for extension time " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
application for extension of time [ request for time extension ]

demande de prorogation de délai [ demande de prorogation ]


application for extension of time

demande en prolongation de délai | motion en prolongation de délai


Application for Extension of Time to Pay Fine

Demande de prorogation de délai de paiement d'une amende


application for extension of a hill certificate [ application for extension ]

demande de prorogation du certificat de conformité






application for an extension of time

requête en prorogation de délai


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres ...[+++]


additional period | period of grace | extension of time

délai de grâce (1) | délai supplémentaire (2)


Ordinance of 17 November 1999 on Official Processing Times for Dealing with Application in First Instance Economic Proceedings

Ordonnance du 17 novembre 1999 sur les délais d'ordre impartis pour le traitement des demandes de première instance dans les procédures de droit fédéral de l'économie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A legislative procedure to reform the Agency may require extensive time for debate, and since the mandate of the Agency will expire on 13 March 2012, it is necessary to adopt an extension which will both enable sufficient discussion in the European Parliament and in the Council and ensure consistency and continuity.

Une procédure législative visant à réformer l’Agence peut demander beaucoup de temps pour les débats et, étant donné que le mandat de l’Agence prendra fin le 13 mars 2012, il est nécessaire d’adopter une prolongation qui à la fois permettra de débattre suffisamment au Parlement européen et au Conseil et assurera la cohérence et la continuité.


The processing time for examining the application for an EU Blue Card should not include the time required for the recognition of professional qualifications, where applicable, or the time required for issuing a visa, if required.

Le délai d’examen de la demande de carte bleue européenne ne devrait pas inclure le temps nécessaire à la reconnaissance des qualifications professionnelles, le cas échéant, ni celui requis pour la délivrance d’un visa, si nécessaire.


22. Any judge may, on application, extend or shorten the time provided for the giving of any notice or the doing of any act, even if an application for extension or an order granting an extension is made after the time has expired.

22. Tout juge peut, sur demande, prolonger ou écourter les délais prévus pour donner un avis ou accomplir un acte, même lorsque la demande ou l’ordonnance de prolongation survient après l’expiration du délai.


(25) Any judge of the appeal court may, on application in Form 6, only where and as necessary in the interests of justice, extend or shorten the time provided in Rule 6 for the giving of any notice or the doing of any act, notwithstanding that an application for extension or an order granting an extension is made after the time has expired.

(25) Un juge de la cour d’appel peut, pourvu que l’intérêt de la justice l’exige et sur présentation d’une demande rédigée selon le formulaire 6, proroger ou abréger tout délai prévu à la règle 6 pour donner un avis ou prendre une mesure. Une demande de prorogation peut être présentée et une ordonnance de prorogation peut être rendue après l’expiration du délai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(25) Any judge of the appeal court may, on application in Form 6, only where and as necessary in the interests of justice, extend or shorten the time provided in Rule 6 for the giving of any notice or the doing of any act, notwithstanding that an application for extension or an order granting an extension is made after the time has expired.

(25) Un juge de la cour d’appel peut, pourvu que l’intérêt de la justice l’exige et sur présentation d’une demande rédigée selon le formulaire 6, proroger ou abréger tout délai prévu à la règle 6 pour donner un avis ou prendre une mesure. Une demande de prorogation peut être présentée et une ordonnance de prorogation peut être rendue après l’expiration du délai.


22. Any judge may, on application, extend or shorten the time provided for the giving of any notice or the doing of any act, even if an application for extension or an order granting an extension is made after the time has expired.

22. Tout juge peut, sur demande, prolonger ou écourter les délais prévus pour donner un avis ou accomplir un acte, même lorsque la demande ou l’ordonnance de prolongation survient après l’expiration du délai.


(7) The Minister may extend the time limit set out in subsection (6) for a reasonable time as long as notification of any extension is provided to the applicant at the time the extension is granted.

(7) Le ministre peut prolonger le délai mentionné au paragraphe (6) sur une période raisonnable, en autant que le demandeur soit avisé de cette prolongation au moment où elle est accordée.


2. This Article shall not be applicable to the time limits laid down in Article 25(3), Article 27, Article 29(1), Article 33(1), Article 36(2), Article 41, Article 42, Article 47(3), Article 60, Article 62, Article 65(5), Article 81, Article 112, or to the time limits laid down in this Article or the time limits laid down by the Implementing Regulation for claiming, after the application has been filed, priority within the meaning of Article 30, exhibition priority ...[+++]

2. Le présent article n'est pas applicable aux délais prévus à l'article 25, paragraphe 3, à l'article 27, à l'article 29, paragraphe 1, à l'article 33, paragraphe 1, à l'article 36, paragraphe 2, aux articles 41 et 42, à l'article 47, paragraphe 3, aux articles 60 et 62, à l'article 65, paragraphe 5, aux articles 81 et 112, aux délais prévus dans le présent article et aux délais prévus par le règlement d'exécution pour se prévaloir, après le dépôt de la demande, d'une priorité en application de l'article 30, d'une priorit ...[+++]


2. This Article shall not be applicable to the time limits laid down in Article 25(3), Article 27, Article 29(1), Article 33(1), Article 36(2), Article 41, Article 42, Article 47(3), Article 60, Article 62, Article 65(5), Article 81, Article 112, or to the time limits laid down in this Article or the time limits laid down by the Implementing Regulation for claiming, after the application has been filed, priority within the meaning of Article 30, exhibition priority ...[+++]

2. Le présent article n'est pas applicable aux délais prévus à l'article 25, paragraphe 3, à l'article 27, à l'article 29, paragraphe 1, à l'article 33, paragraphe 1, à l'article 36, paragraphe 2, aux articles 41 et 42, à l'article 47, paragraphe 3, aux articles 60 et 62, à l'article 65, paragraphe 5, aux articles 81 et 112, aux délais prévus dans le présent article et aux délais prévus par le règlement d'exécution pour se prévaloir, après le dépôt de la demande, d'une priorité en application de l'article 30, d'une priorit ...[+++]


2. This Article shall not be applicable to the time limits laid down in Article 25(3), Article 27, Article 29(1), Article 33(1), Article 36(2), Article 42, Article 43, Article 47(3), Article 59, Article 60a, Article 63(5), Article 78, Article 108, or to the time limits laid down in this Article or the time limits laid down by the Implementing Regulation referred to in Article 157(1) for claiming priority within the meaning of Article 30, exhibition priority within the meaning of Article 33 or seniority within the meaning of Article 34 ...[+++]

2. Le présent article n'est pas applicable aux délais prévus à l'article 25, paragraphe 3, à l'article 27, à l'article 29, paragraphe 1, à l'article 33, paragraphe 1, à l'article 36, paragraphe 2, aux articles 42 et 43, à l'article 47, paragraphe 3, aux articles 59 et 60 bis, à l'article 63, paragraphe 5, aux articles 78 et 108, aux délais prévus dans le présent article et aux délais prévus par le règlement d'exécution visé à l'article 157, paragraphe 1, pour se prévaloir, après le dépôt de la demande, d'une priorité en application de l'article 30, d' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Application for extension time' ->

Date index: 2021-03-02
w