Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACOS
Adjutant
Air Force Chief of Staff
Assistant Chief of Defence Staff
Assistant Chief of Staff
Assistant Chief of the Army Staff
Assistant Chief of the Land Staff
Assistant chief of staff
Asst C Army
Asst CLS
CAS
CDS
CGS
Central Region Chiefs of Army Staff Talks
Chief of Defence Staff
Chief of General Staff
Chief of the Air Staff
Chief of the Defence Staff
Chief of the General Staff
Commander's assistant
DOS
Deputy chief of staff
Provide guidance on the use
Staff support
Support ICT system users
User assistance

Translation of "Assistant Chief the Army Staff " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Central Region Chiefs of Army Staff Talks

Central Region Chiefs of Army Staff Talks


Assistant Chief of Defence Staff

Chef d'état-major adjoint de la défense nationale


Assistant Chief of the Army Staff [ Asst C Army | Assistant Chief of the Land Staff | Asst CLS ]

Chef d'état-major adjoint de l'Armée [ ACEMA | Chef d'état-major adjoint de l'Armée de terre ]


Chief of Defence Staff | Chief of the Defence Staff | CDS [Abbr.]

Chef d'état-major de la défense | Chef d'état-major des armées du Royaume-Uni | CDS [Abbr.]


deputy chief of staff | assistant chief of staff [ DOS ]

sous-chef dtat-major [ SCEM ]


chief of the General Staff | chief of General Staff [ CGS ]

chef de l'état-major général (1) | chef de l'État-major général (2) [ CEMG ]


Assistant Chief of Staff | ACOS [Abbr.]

sous-chef d'état-major


assistant chief of staff | adjutant | commander's assistant

aide de commandement


Air Force Chief of Staff | Chief of the Air Staff | CAS [Abbr.]

Chef d'état-major de l'armée de l'air


staff support | user assistance | provide guidance on the use | support ICT system users

fournir des conseils aux utilisateurs de systèmes d'information | prêter assistance aux utilisateurs de systèmes d'information | aider les utilisateurs de systèmes d'information | aider un utilisateur de systèmes d'information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Function: Deputy Chief of Army Staff of the Taliban regime.

Fonction: chef adjoint de l’état-major de l’armée sous le régime des Taliban.


Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)

Mazloom, Fazel M, Mullah (chef adjoint de l'état major de l'armée)


The programme is managed by the services of the European Commission (some 60 Staff) with the support of a Technical Assistance Office (some 10 Staff) and of National Agencies (32 Agencies with around 390 Staff).

Le programme est géré par les services de la Commission européenne (environ 60 personnes) avec l'aide d'un bureau d'assistance technique (environ 10 personnes) et des agences nationales (32 agences, environ 390 personnes).


The institutions, bodies, offices and agencies shall ensure that their officials, other servants, members, heads and staff members provide the necessary assistance to enable the staff of the Office to fulfil their tasks effectively.

Les institutions, organes et organismes veillent à ce que leurs fonctionnaires, leurs autres agents, leurs membres, leurs dirigeants et leurs membres du personnel prêtent le concours nécessaire au personnel de l’Office pour lui permettre d’accomplir efficacement sa mission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Calls on the Government of Pakistan to take urgent action to restore as soon as possible the public liberties and fundamental rights enshrined in the Constitution, implement the necessary conditions in terms of security and stability to guarantee free, fair and transparent elections in January 2008, immediately release all political prisoners – including members of the judiciary –, as well as the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Ms Asma Jahangir, and Mr Aitzaz Ahsan, President of the Supreme Court Bar Association, lift restrictions on the media, honour President Musharraf’s undertaking to relinquish hi ...[+++]

2. invite le gouvernement pakistanais à entreprendre des actions de toute urgence afin: de rétablir, dans les plus brefs délais, les libertés publiques et les droits fondamentaux contenus dans la Constitution; d'instaurer les conditions nécessaires pour la sécurité et la stabilité, afin de garantir la tenue d'élections libres, équitables et transparentes en janvier 2008; de libérer sur le champ tous les prisonniers politiques – y compris les membres de l'appareil judiciaire – ainsi que le M Asma Jahangir, rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de croyance, et M. Aitzaz Ahsan, président de l'Association du barreau de la Cour suprême; de supprimer les restrictions auxquelles les médias sont soumis; de faire en ...[+++]


The imposition of emergency law by President Musharraf on 3 November in his capacity as Chief of Army Staff has sent a deeply worrying signal to Europe and the wider world and has damaged the course of democracy in Pakistan.

L'imposition de l’état d'urgence par le président Musharraf, le 3 novembre, en sa qualité de chef de l'armée, a envoyé un signal très inquiétant à l'Europe et au monde en général tout en nuisant au processus démocratique au Pakistan.


6. Demands that, in keeping with the wishes of the people of Pakistan and his own promise to the judiciary and the people, General Musharraf should step down from the post of Chief of Army Staff;

6. demande qu'en respectant les souhaits du peuple pakistanais et sa propre promesse à la magistrature et au peuple, le général Musharraf démissionne de son poste de chef de l'armée;


The entry ‘Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Mazloom, Fazel M, Mullah (chef adjoint de l'état-major de l'armée)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


9. Deplores President Musharraf's failure to relinquish his post of Chief of Army Staff before standing as a candidate and being elected president, which he had previously agreed to do in an undertaking to the EU; reiterates its demand that he should do so before taking office; notes that his failure to act has had a negative effect on the credibility of the Presidency in Pakistan;

9. déplore que le président Musharraf n'ait pas jugé bon de démissionner de son poste de chef des armées avant de se présenter comme candidat et d'être élu président, ce qu'il avait pourtant convenu de faire selon une promesse faite antérieurement à l'Union européenne; renouvelle sa demande, pour qu'il le fasse avant de prendre ses fonctions; constate que ce manquement par omission a un effet négatif sur la crédibilité de la présidence au Pakistan;


B. whereas General Musharraf, Chief of Army Staff, came to power in a bloodless coup on 12 October 1999, when he overthrew the democratically elected government of Prime Minister Nawaz Sharif,

B. considérant que le général Moucharraf, Chef d'État-Major de l'Armée, est arrivé au pouvoir lors du coup d'État du 12 octobre 1999 par lequel, sans effusion de sang, il a destitué le gouvernement démocratiquement élu du premier ministre Nawaz Charif,




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Assistant Chief the Army Staff' ->

Date index: 2024-03-22
w