Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAB
AFG
Association of Sorbitol Producers within the EEC
Association of the Glucose Producers in the EEC
Common Market Group of the WFA
Maize Industry Association Group of the EEC Countries
Union of the EEC Advertisers' Associations

Translation of "Association Producers Isoglucose the EEC " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Association of the Glucose Producers in the EEC | AFG [Abbr.]

Association des fabricants de glucose de la CEE | AFG [Abbr.]


Association of the Glucose Producers in the EEC

Association des fabricants de glucose de la CEE


Association of European Wheat Starch Producers of the EEC | AAB [Abbr.]

Association des amidonneries de blé de la CEE | AAB [Abbr.]


Association of Sorbitol Producers within the EEC

Association des producteurs de sorbitol de la CEE


Common Market Group of the WFA [ Common Market Group of the International Union of Advertisers Associations | Union of the EEC Advertisers' Associations ]

Groupe Marché commun de la FMA [ Groupe Marché commun de l'Union internationale des associations d'annonceurs | Union des associations d'annonceurs de la CEE ]


Maize Industry Association Group of the EEC Countries

Confédération européenne des producteurs de maïs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Before the 15th day of each month, each isoglucose-producing undertaking shall notify to the Member State on whose territory its production took place the quantities of isoglucose, expressed as dry matter, actually produced during the previous month.

4. Chaque entreprise productrice d'isoglucose communique à l'État membre sur le territoire duquel sa production a été effectuée, avant le 15 de chaque mois, les quantités d'isoglucose, exprimées en matière sèche, effectivement produites au cours du mois précédent.


(d) where a serious crisis is declared, the non-associated producers in the areas affected shall contribute to the financing, thus complementing the part supplied by the associated producers, including administrative expenditure;

en cas de déclaration de crise grave pendant la période visée, les producteurs non associés des zones affectées contribuent à son financement en complétant la part correspondante aux producteurs associés, frais de gestion inclus;


(d) where a serious crisis is declared, the non-associated producers in the areas affected shall contribute to the financing, thus complementing the part supplied by the associated producers, including administrative expenditure;

en cas de déclaration de crise grave pendant la période visée, les producteurs non associés des zones affectées contribuent à son financement en complétant la part correspondante aux producteurs associés, frais de gestion inclus;


In the event of the merger or transfer of isoglucose-producing undertakings or the transfer of an isoglucose-producing factory, the Member State may allocate the quotas involved for the production of isoglucose to one or more other undertakings, whether or not they have a production quota.

En cas de fusion ou d'aliénation d'entreprises productrices d'isoglucose ou en cas d'aliénation d'une usine productrice d'isoglucose, l'État membre peut effectuer l'attribution des quotas en cause pour la production d'isoglucose à une ou plusieurs autres entreprises, qu'elles disposent ou non d'un quota de production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, it should be pointed out that the statute of a PO, in accordance with the provisions of Regulation 2200/96, must include rules guaranteeing that the associated producers have democratic control of their organisation and of their decisions, as well as penalties for violation of either statutory obligations or rules established by the producers’ organisation.

De plus, il est à rappeler que le statut d’une OP, au titre des dispositions du règlement 2200/96, doit comporter des règles assurant, de façon démocratique, aux producteurs associés le contrôle de leur organisation et la maîtrise de leurs décisions, ainsi que des sanctions pour la violation, soit des obligations statutaires, soit des règles établies par l'organisation de producteurs.


3. Without prejudice to Article 10(3), (4), (5) and (6) and Article 12, the A and B quotas of undertakings producing sugar, undertakings producing isoglucose and undertakings producing insulin syrup shall be those assigned by the Member States for the 2000/2001 marketing year before application of Article 26(5) of Regulation (EC) No 2038/1999, adjusted according to the basic quantities fixed in paragraph 2 in accordance with the procedure laid down in ...[+++]

3. Sans préjudice de l'article 10, paragraphes 3 à 6, et de l'article 12, les quotas A et B des entreprises productrices de sucre, des entreprises productrices d'isoglucose et des entreprises productrices de sirop d'inuline sont ceux qui ont été attribués par les États membres pour la campagne de commercialisation 2000/2001 avant l'application de l'article 26, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 2038/1999 ajustés, en fonction des qu ...[+++]


1. Under the terms of this Chapter, the Member States shall allocate an A and B quota to each undertaking producing sugar, each undertaking producing isoglucose and each undertaking producing insulin syrup established in its territory and provided with an A and B quota during the 2000/2001 marketing year.

1. Les États membres attribuent, dans les conditions du présent chapitre, un quota A et un quota B à chaque entreprise productrice de sucre, à chaque entreprise productrice d'isoglucose et à chaque entreprise productrice de sirop d'inuline établie sur leur territoire et qui a été pourvue, pendant la campagne de commercialisation 2000/2001, d'un quota A et d'un quota B.


For the period referred to in Article 10(1) and without prejudice to Article 10(3), (4), (5) and (6) and Article 12, the A and B quotas of undertakings producing sugar, undertakings producing isoglucose and undertakings producing inulin syrup shall be those assigned by the Member States for the 2000/01 marketing year before application of Article 26(5) of Regulation (EC) No 2038/1999, in accordance with the procedure laid down in Article 10(5).

Pour la période visée au paragraphe 1 de l'article 10, et sans préjudice des paragraphes 3 à 6 de l'article 10, ni de l'article 12 , les quotas A et B des entreprises productrices de sucre, des entreprises productrices d'isoglucose et des entreprises productrices de sirop d'inuline sont ceux qui ont été attribués par les États membres pour la campagne de commercialisation 2000/01 avant l'application de l'article 26, paragraphe 5, d ...[+++]


Without prejudice to Article 10(3), (4), (5) and (6) and Article 12, the A and B quotas of undertakings producing sugar, undertakings producing isoglucose and undertakings producing inulin syrup shall be those assigned by the Member States for the 2000/01 marketing year before application of Article 26(5) of Regulation (EC) No 2038/1999, adjusted according to the basic quantities fixed in paragraph 2 in accordance with the procedure laid down in Articl ...[+++]

Sans préjudice de l'article 10, paragraphes 3 à 6 et de l'article 12 , les quotas A et B des entreprises productrices de sucre, des entreprises productrices d'isoglucose et des entreprises productrices de sirop d'inuline sont ceux qui ont été attribués par les États membres pour la campagne de commercialisation 2000/01 avant l'application de l'article 26, paragraphe 5, du règlement (CE) nº 2038/1999 ajustés, en fonction des quantit ...[+++]


In the event of the merger or transfer of isoglucose-producing undertakings, the transfer of an isoglucose-producing factory or the closure of one or more isoglucose-producing undertakings or one or more factories belonging to such an undertaking, the Member State may allocate the quotas involved for the production of isoglucose to one or more other undertakings, whether or not they have a production quota.

En cas de fusion ou d'aliénation d'entreprises productrices d'isoglucose, en cas d'aliénation d'une usine productrice d'isoglucose et en cas de cessation d'activités d'une entreprise ou d'une ou plusieurs usines d'une entreprise productrice d'isoglucose, l'État membre peut effectuer l'attribution des quotas en cause pour la production d'isoglucose à une ou plusieurs entreprises pourvues ou non d'un quota de production.




Others have searched : Association Producers Isoglucose the EEC     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Association Producers Isoglucose the EEC' ->

Date index: 2024-01-06
w