Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.C. Teachers of English Language Arts
BC English Teachers' Association
BC Teachers of English Language Arts
BCTELA
British Columbia Teachers of English Language Arts
CCTELA
Canadian Council of Teachers of English

Translation of "BC Teachers English Language Arts " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
British Columbia Teachers of English Language Arts [ BCTELA | BC Teachers of English Language Arts | BC English Teachers' Association ]

British Columbia Teachers of English Language Arts [ BCTELA | BC Teachers of English Language Arts | BC English Teachers' Association ]


Canadian Council of Teachers of English and Language Arts [ CCTELA | Canadian Council of Teachers of English ]

Canadian Council of Teachers of English and Language Arts


B.C. Teachers of English Language Arts

B.C. Teachers of English Language Arts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a daily basis I am on the receiving end of many telephone calls from across the country, especially from teachers, and not necessarily teachers in either English or French immersion, but teachers who simply wish to empower their students with knowledge, awareness and appreciation of our second language.

Tous les jours, je reçois des coups de téléphone de citoyens habitant toutes les régions du pays, dont un bon nombre sont des enseignants — mais pas nécessairement ceux qui enseignent des cours d'immersion en français ou en anglais; il s'agit souvent de professeurs qui voudraient donner simplement à leurs étudiants les moyens de connaître et d'apprécier l'autre langue officielle.


The English-Language Arts Network, ELAN, was created in 2005 following the Quebec Arts Summit, which brought together 200 senior artists and partners to examine the situation of English-language arts in Quebec.

L'English Language Arts Network, ELAN, est né en 2005 dans la foulée du Sommet sur les arts du Québec au cours duquel quelque 200 membres et partenaires importants de la communauté artistique se sont réunis pour examiner la situation des arts de langue anglaise au Québec.


Our association certainly focuses on supporting all second-language teachers, teachers of English as a second language and teachers of French as a second language, in addition to some international language teachers as well. We work very well with our partners at ACPI , who support teachers and programs that are content-based.

Notre association, pour sa part, vise à appuyer tous les professeurs de langues secondes, qu'il s'agisse de l'anglais, du français ou même de certaines autres langues internationales.


Concerning teachers, they count as part of the infrastructure, so teachers are also provided by Member States. English teachers, for example, are provided by the United Kingdom; in other words, the burden for bigger languages is correspondingly much higher.

Pour ce qui est des enseignants, ils sont considérés comme faisant partie de l’infrastructure et sont par conséquent fournis également par les États membres. Les professeurs d’anglais, par exemple, sont fournis par le Royaume-Uni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the eff ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielle ...[+++]


As English increasingly becomes a ‘lingua franca’, for those of us with English as our mother tongue that is a real problem in terms of motivating students to study and teachers to teach foreign languages.

Comme l’anglais devient de plus en plus la langue véhiculaire, pour ceux d’entre nous dont l’anglais est la langue maternelle, c’est un réel problème de motiver les étudiants à apprendre et les enseignants à enseigner les langues étrangères.


Given the way the schools are organised, in that in addition to mother-tongue teaching, there is teaching of certain subjects in Community languages, the system as it stands at the moment places an unfair burden on English-speaking countries, which provide proportionately more teachers because there is a demand within the European schools for English teaching.

Compte tenu du mode d’organisation des écoles, à savoir qu’outre l’apprentissage de la langue maternelle, certaines matières sont enseignées dans les langues communautaires, le système actuellement en l’état fait peser un fardeau inéquitable sur les pays anglophones, qui fournissent un nombre disproportionné d’enseignants supplémentaires pour répondre à la demande des écoles européennes pour un apprentissage en anglais.


Mr President, although a British minister declared in 1998 that English would shortly be the universal language – the price paid by English teachers will perhaps be that of being in demand – I am of the opinion that multilingualism is part of European identity.

Monsieur le Président, même si une ministre britannique a déclaré en 1998 que l’anglais serait bientôt la langue universelle - le coût pour les enseignants anglais sera peut-être la rançon de la gloire - je suis d’avis que le multilinguisme fait partie de l’identité européenne.


To list some of the positive elements, efforts are being made to reduce administrative or other obstacles hampering exchange programmes for students and teachers, efforts are being made to encourage learning foreign languages, and not only English; efforts are also being made to create joint networks and services for circulating information, and, lastly, efforts are being made to encourage placements and even sporting competitions.

Éléments positifs : effort pour réduire les obstacles administratifs ou autres aux échanges d'étudiants ou de professeurs, effort pour promouvoir l'apprentissage des langues étrangères, et pas seulement de l'anglais, effort encore pour créer des réseaux et des services communs de circulation de l'information, effort enfin pour encourager les stages et même les compétitions sportives, tout cela est excellent.


The Provincial Association of Protestant Teachers of Quebec, the Provincial Association of Catholic Teachers of Quebec, the Quebec Board of Educators and Forum-Action Québec came to explain to you that full implementation of section 23 is, in their view, an objective that should definitely not delay the adoption of the constitutional amendment submitted for your review, so that the English-language community can finally merge its Catholic and Protestant components.

L'Association provinciale des enseignants et des enseignantes protestants du Québec, the Provincial Association of Catholic Teachers of Quebec, the Quebec Board of Educators et Forum-Action Québec sont venus vous expliquer que l'application intégrale de l'article 23 est pour eux un autre objectif, qui ne doit certainement pas retarder l'adoption de la modification constitutionnelle soumise à votre examen, qui pourra permettre enfin à la communauté anglophone de réunir ensemble sa composante catholique et sa composante protestante.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'BC Teachers English Language Arts' ->

Date index: 2021-09-23
w