Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCACL
British Columbia Association for Community Living
British Columbia Association of People Who Stutter
British Columbians for Mentally Handicapped People
CAPS
Canadian Association for People Who Stutter

Traduction de «British Columbia Association People Who Stutter » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
British Columbia Association of People Who Stutter

British Columbia Association of People Who Stutter


British Columbia Association for Community Living [ BCACL | British Columbians for Mentally Handicapped People ]

British Columbia Association for Community Living [ BCACL | British Columbians for Mentally Handicapped People ]


Canadian Association for People Who Stutter [ CAPS | Toronto Speak Easy Chapter, Stuttering Association of Toronto ]

L'Association Canadienne Pour Les Personnes Qui Bégaient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The ALR for my friends across the House who might not realize it is the agriculture land reserve. This is the area where farmers and ranchers in British Columbia, the people who own that property, be whatever race or nation they belong to, are creating food for British Columbians, for Canadians and for export, 69%.

Pour mes collègues d'en face qui ne le sauraient pas, la RTA, c'est la réserve de terres agricoles, c'est-à-dire la zone où agriculteurs et propriétaires de ranchs de la Colombie-Britannique, les gens à qui appartient la terre, quelle que soit leur race ou leur nation d'appartenance, pratiquent la culture vivrière pour les habitants de la Colombie-Britannique et les autres Canadiens et à des fins d'exportation, dans une proportion de 69 p. 100.


By allowing British Columbia to have the seats it deserves, the democratic will of the people of British Columbia will choose who will be their representatives in the House of Commons.

Si on attribue à la Colombie-Britannique le nombre de députés qu'elle mérite, la volonté démocratique des Britanno-Colombiens sera respectée quand ils choisiront leurs représentants à la Chambre des communes.


Anyone who knows a bit about Canada, has visited British Columbia and knows how international corporations have used their influence here to make the indigenous peoples give up their ancestral areas and allow these areas to be bought up, cannot simply ignore this.

Ceux qui connaissent un peu le Canada, qui sont allés en Colombie britannique et qui savent comment les entreprises internationales ont joué de leur influence pour inciter les peuples indigènes à quitter et à vendre leurs terres ancestrales ne peuvent pas ignorer cette question.


Anyone who knows a bit about Canada, has visited British Columbia and knows how international corporations have used their influence here to make the indigenous peoples give up their ancestral areas and allow these areas to be bought up, cannot simply ignore this.

Ceux qui connaissent un peu le Canada, qui sont allés en Colombie britannique et qui savent comment les entreprises internationales ont joué de leur influence pour inciter les peuples indigènes à quitter et à vendre leurs terres ancestrales ne peuvent pas ignorer cette question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entire House, all of us, particularly those of us who come from British Columbia, represent people who are deeply disgusted with the notion that what happened in the case of the Exxon Valdez, what happened in the relatively recent B.C. Ferries tragedy could happen again.

Nous tous à la Chambre, et particulièrement ceux d’entre nous qui venons de cette province, représentons des gens qui sont profondément dégoûtés à l’idée que ce qui s’est passé dans le cas de l’Exxon Valdez, et lors de la tragédie relativement récente de B.C. Ferries, pourrait se produire de nouveau.


We are concerned that we are going to have something imposed on the people of British Columbia by people who are fundamentally out of touch with reality (1625 ) Mrs. Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Ref.): Mr. Speaker, I will keep an eye on the clock and I hope you will help me out because I am not sure how this will go.

Ce qui nous fait peur, c'est que les habitants de la Colombie-Britannique vont se voir imposer quelque chose par des gens qui ont perdu tout contact avec la réalité (1625) Mme Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Réf.): Monsieur le Président, je vais surveiller l'horloge et je compte sur votre aide parce que je ne sais pas comment les choses vont se passer.


I am sure the people of Canada, particularly the people of British Columbia and those who are involved with having equipment behind the barricades and are being kept from going into Douglas Lake ranch, would like to know exactly why the RCMP is not enforcing its mandate.

Je suis sûr que la population du Canada, en particulier celle de la Colombie-Britannique et les gens qui ont du matériel derrière les barricades et qui ne penvent pas aller au ranch du lac Douglas, aimeraient bien savoir exactement pourquoi la GRC n'applique pas son mandat.




D'autres ont cherché : British Columbia Association People Who Stutter     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'British Columbia Association People Who Stutter' ->

Date index: 2021-01-14
w