Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Foreign Policy Has Canada Made a Difference
Text

Traduction de «Canadian Foreign Policy Has Canada Made a Difference » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Foreign Policy: Has Canada Made a Difference

La politique étrangère du Canada : Le Canada a-t-il eu une influence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That, in the opinion of the House, the government should: (a) continue to recognize as part of Canadian foreign policy that (i) everyone has the right to freedom of religion and conscience, including the freedom to change religion or belief, and the freedom to manifest religion or belief in teaching, worship, practice and observance, (ii) all acts of violence against religious groups should be condemned, (iii) Article 18 of the Uni ...[+++]

Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait: a) aux fins de la politique canadienne en matière d’affaires étrangères, continuer à reconnaître que (i) chacun a droit à la liberté de religion et de conscience, y compris la liberté de changer de religion ou de croyance et la liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, le culte, les pratiques et l'accomplissement des rites, (ii) tous les actes de violence contre des groupes religieux doivent être condamnés, (iii) l’article 18 de la Déclaration universe ...[+++]


– having regard to the Canadian Northern Strategy of August 2009 and the follow-up statement on Canada's Arctic Foreign Policy of 20 August 2010,

– vu la stratégie pour le nord du Canada d'août 2009 et l'énoncé de la politique étrangère du Canada pour l'Arctique du 20 août 2010,


– having regard to the Canadian Northern Strategy of August 2009 and the follow-up statement on Canada’s Arctic Foreign Policy of 20 August 2010,

– vu la stratégie pour le nord du Canada d'août 2009 et l'énoncé de la politique étrangère du Canada pour l'Arctique du 20 août 2010,


– having regard to the Canadian Northern Strategy of August 2009 and the follow-up statement on Canada's Arctic Foreign Policy of 20 August 2010,

– vu la stratégie pour le nord du Canada d'août 2009 et l'énoncé de la politique étrangère du Canada pour l'Arctique du 20 août 2010,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, our Canadian foreign policy is being made here in Canada and this decision has been made by our government.

L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, la politique étrangère de notre pays est définie au Canada et c'est notre gouvernement qui la conçoit.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du ...[+++]


Ladies and gentlemen, we have a saying in Greece; you see who the good captains are in a storm and the European Union is fortunate to have at its helm a very able captain and an equally efficient crew, who have clearly demonstrated their courage, combined with caution, efficient management of national and European affairs and an inspired foreign policy which has made Greece a pole of stability in the problemat ...[+++]

Mesdames et Messieurs, en Grèce, nous avons un dicton qui dit que c’est pendant la tempête que l’on voit qui est un bon capitaine. L’Union européenne a de la chance d’avoir à la barre un capitaine très capable et un équipage tout aussi efficace. Tous ont fait la preuve de leur courage ainsi que de leur prudence et ont géré avec efficacité les affaires nationales et européennes. Leur politique extérieure inspirée a transformé la Grèce en un pôle de stabilité au sein de la région problématique des Balkans, un pôle qui encourage le dialogue et la résolution pacifique des différends.


Instead we feel it would be beneficial if it were made clear within the structures of the financial perspective that different instruments are available for foreign policy and also for development aid.

Nous pensons qu’il serait plutôt préférable de préciser dans les structures des perspectives financières que différents instruments sont disponibles pour la politique étrangère et pour l’aide au développement.


The decisions that Minister Graham has made since assuming his responsibilities as head of Canadian diplomacy promises a foreign policy bearing the stamp of the Canadian values of idealism, humanism and solidarity that reflect the principles that made the foreign policy of Lester B. Pearson deserving of the Nobel Peace Prize.

Les décisions que le ministre Graham a prises depuis qu'il a été nommé à la tête de la diplomatie canadienne laissent présager l'adoption d'une politique étrangère marquée au sceau des valeurs canadiennes de l'idéalisme, de l'humanisme et de la solidarité qui reflètent les principes qui ont valu le prix Nobel de la paix à la politique étrangère de Lester B. Pearson.


Pursuant to Order made Tuesday, March 15, 1994, the House resumed consideration of the motion of Mr. Ouellet (Minister of Foreign Affairs), seconded by Mr. Robichaud (Secretary of State (Parliamentary affairs)), — That a Special Joint Committee of the House of Commons and the Senate be appointed to consider Canadas foreign policy ...[+++]

Conformément à l’ordre adopté le mardi 15 mars 1994, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Ouellet (ministre des Affaires étrangères), appuyé par M. Robichaud (secrétaire d’État (Affaires parlementaires)), — Qu’un Comité mixte spécial de la Chambre des communes et du Sénat soit constitué pour examiner la politique étrangère du Canada, y compris le commerce international et l’aide étrangère; Que le document intitulé « Lignes directrices pour le Comité mixte spécial ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Canadian Foreign Policy Has Canada Made a Difference' ->

Date index: 2023-01-11
w