Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheese made from sheep's milk
Cheese of sheep's milk
Cheese produced from ewes' milk
Cheese products
Cheese with x % goats' milk added
Cheese with y % ewes' milk added
Cooperative ewes'milk cheese curing unit
Cows’ milk cheese
Cream products
Dairy products
Ewe's milk cheese
Goats’ milk cheese
Milk products
Sheep's milk cheese

Translation of "Cheese with y % ewes' milk added " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cheese with y % ewes' milk added

fromage additionné de Y % de lait de brebis


cheese produced from ewes' milk

fromage obtenu à partir de lait de brebis


cheese with x % goats' milk added

fromage additionné de X % de lait de chèvre


cheese made from sheep's milk | cheese of sheep's milk | ewe's milk cheese

fromage de brebis


cooperative ewes'milk cheese curing unit

unité coopérative de séchage du fromage de brebis








cheese products | cream products | dairy products | milk products

produits laitiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B.08.033 (1) [S] (Naming the variety) Cheese, other than cheddar cheese, cream cheese, whey cheese, cream cheese with (naming the added ingredients), cream cheese spread, cream cheese spread with (naming the added ingredients), processed (naming the variety) cheese, processed (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients), processed ...[+++]

B.08.033 (1) [N]. Le fromage (indication de la variété) autre que le fromage cheddar, le fromage à la crème, le fromage de petit-lait, le fromage à la crème (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage à la crème à tartiner, le fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu (indication de la variété), le fromage fondu (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés), une préparation de fromage fondu, une préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu à tartiner, le fromage fondu à tartiner (avec indication des ingrédients ajo ...[+++]


(6) (naming the variety) Cheese; Cheddar cheese; Cream cheese with (naming the added ingredients); Cream cheese spread; Cream cheese spread with (naming the added ingredients); Processed (naming the variety) cheese; Processed (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients); Processed cheese food; Processed cheese food with (naming the ...[+++]

(6) Fromage (indication de la variété); fromage cheddar; fromage à la crème (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage à la crème à tartiner, fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu (indication de la variété); fromage fondu (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés); préparation de fromage fondu; préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu à tartiner; fromage fondu à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage conditionné à froid (indication de la variété); fromage conditionné à froid (indi ...[+++]


(3) (naming the variety) Cheese; Cheddar cheese; Cream cheese with (naming the added ingredients); Cream cheese spread; Cream cheese spread with (naming the added ingredients); Processed (naming the variety) cheese; Processed (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients); Processed cheese food; Processed cheese food with (naming the ...[+++]

(3) Fromage (indication de la variété); fromage cheddar; fromage à la crème (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage à la crème à tartiner; fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu (indication de la variété); fromage fondu (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés); préparation de fromage fondu; préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu à tartiner; fromage fondu à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage conditionné à froid (indication de la variété); fromage conditionné à froid (ind ...[+++]


Detection of cows’ milk and caseinate in cheeses made from ewes’ milk, goats’ milk, buffalos’ milk or mixtures of ewes’, goats’ and buffalos’ milk by isoelectric focusing of γ-caseins after plasminolysis.

Détection de caséinates et de lait de vache dans les fromages à base de lait de brebis, de lait de chèvre, de lait de bufflonne ou de mélanges de lait de brebis, de chèvre et de bufflonne, au moyen de la focalisation isoélectrique des caséines γ après action de la plasmine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The method is suitable for sensitive and specific detection of native and heat-treated cows’ milk and caseinate in fresh and ripened cheeses made from ewes’ milk, goats’ milk, buffalos’ milk or mixtures of ewes’, goats’ and buffalos’ milk.

Cette méthode convient pour la détection sensible et spécifique de caséinates et de lait de vache traités ou non thermiquement dans les fromages frais et affinés à base de lait de brebis, de lait de chèvre, de lait de bufflonne ou de mélanges de lait de brebis, de chèvre et de bufflonne.


Included on the list are milk and its flavoured variants (including lactose-free milk drink), a larger assortment of cheeses (including low-fat cheeses), yoghurts and fermented milk products, such as buttermilk or kephir.

En font partie: le lait et ses variantes aromatisées (y compris les boissons lactées sans lactose), une plus grande variété de fromages (y compris les fromages allégés), les yaourts et produits laitiers fermentés tels que le babeurre ou le kéfir.


- Commission Regulation (EC) No 1081/96 of 14 June 1996 establishing a reference method for the detection of cows' milk and caseinate in cheeses made from ewes' milk, goats' milk or buffalos' milk or mixtures of ewes', goats' and buffalos' milk and repealing Regulation (EEC) No 690/92(8);

- Règlement (CE) n° 1081/96 de la Commission du 14 juin 1996 établissant une méthode de référence pour la détection de lait de vache et de caséinates dans les fromages à base de lait de brebis, de lait de chèvre ou de lait de bufflonne ou de mélanges de lait de brebis, de chèvre et de bufflonne et abrogeant le règlement (CEE) n° 690/92(8),


The method is suitable for sensitive and specific detection of native and heat-treated cows' milk and caseinate in fresh and ripened cheeses made from ewes' milk, goats' milk, buffalos' milk or mixtures of ewes', goats' and buffalos' milk.

Cette méthode convient pour la détection sensible et spécifique de lait de vache et de caséinates traités ou non thermiquement dans les fromages frais et affinés à base de lait de brebis, de lait de chèvre, de lait de bufflonne ou de mélanges de lait de brebis, de chèvre et de bufflonne.


Detection of cows' milk and caseinate in cheeses made from ewes' milk, goats' milk, buffalos' milk or mixtures of ewes', goats' and buffalos' milk by isoelectric focusing of γ-caseins after plasminolysis.

Détection de lait de vache et de caséinates dans les fromages à base de lait de brebis, de lait de chèvre, de lait de bufflonne ou de mélanges de lait de brebis, de chèvre et de bufflonne au moyen de la focalisation isoélectrique des caséines γ (gamma) après action de la plasmine.


On 22 December 1988, the Commission decided that Greek legislation which allowed the name "feta" only for cheeses made from sheep milk and goat milk did not infringe Article 30 of the EEC Treaty as interpreted by the Court of Justice in the Déserbais case. According to that judgment, an imported foodstuff could be prohibited from bearing the designation used in the Member State of origin where it "is so different, as regards its composition or production, from the products generally known by that name in the Community that it cannot be regarded ...[+++]s falling within the same category" (Case 286/86, [1988] ECR 4921.) In 1990 the Commission received several complaints from traders in this connection, as a result of which it has conducted a long and exhaustive inquiry into the implementation of the Greek legislation regarding the type of milk used, to make sure there was no hidden discrimination against traders in other Member States.

En date du 22.12.1988, la Commission estima que la législation hellénique réservant la dénomination Feta aux seuls fromages fabriqués à partir de lait de brebis et de chèvre, ne constituait pas une infraction à l'article 30 du traité CEE, tel qu'interprété par la CJCE dans sa jurisprudence Déserbais; en vertu de celle-ci, une denrée alimentaire importée pourrait être privée de la dénomination qu'elle porte dans l'Etat membre dont elle provient lorsqu'elle "s'écarte tellement, du point de vue de sa composition ou de sa fabrication, des marchandises généralement connues sous cette dénomination dans la Communauté qu'elle ne saurait être co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Cheese with y % ewes' milk added ->

Date index: 2024-02-04
w