Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutional Alliance of the Northwest Territories
Constitutional development in the Northwest Territories
Northerner
Resident of the Northwest Territories

Translation of "Constitutional Alliance the Northwest Territories " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Constitutional development in the Northwest Territories [ Report of the Special Representative for Constitutional Development in the Northwest Territories ]

Évolution constitutionnelle dans les Territoires du Nord-ouest [ Rapport du Représentant spécial pour l'évolution constitutionnelle dans les Territoires du Nord-Ouest ]


Constitutional Alliance of the Northwest Territories

Constitutional Alliance of the Northwest Territories


Boundary and Constitutional Agreement for the Implementation of Division of the Northwest Territories between the Western Constitutional Forum and the Nunavut Constitutional Forum

Boundary and Constitutional Agreement for the Implementation of Division of the Northwest Territories between the Western Constitutional Forum and the Nunavut Constitutional Forum


resident of the Northwest Territories | Northerner

Ténois | Ténoise | Territorien | Territorienne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Alliance will constitute a key element of the EU's collective external action in the area of climate change, and will complement and reinforce other dialogues and cooperation activities.

Elle représentera un élément clé de l’action extérieure de l’UE dans le domaine du changement climatique et complètera et renforcera les autres activités de dialogue et de coopération.


G. whereas the Oslo Accords of 1993 divided the territory of the West Bank into three zones: Areas A, B and C; whereas Area C, which is under Israeli civil and security control, constitutes 62 % of the territory and is the only continuous area, with most of the fertile and resource-rich land in the West Bank; whereas the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip of 1995 stated that Area C would be gradually transferred to Palestinian jurisdiction;

G. considérant que les accords d'Oslo de 1993 ont divisé le territoire de la Cisjordanie en trois zones, dites A, B et C; que la zone C, sous contrôle civil et de sécurité israélien, constitue 62 % du territoire et représente l'unique zone d'un seul tenant disposant de la plupart des terres fertiles et riches en ressources de Cisjordanie; que l'accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, de 1995, dispose que la zone C sera progressivement transférée sous l'autorité palestinienne, ce qui n'a pas eu lieu;


E. whereas the Oslo Accords of 1993 divided the territory of the West Bank into three zones: Areas A, B and C; whereas Area C, which is under Israeli civil and security control, constitutes 62 % of the territory and is the only continuous area, with most of the fertile and resource-rich land in the West Bank; whereas the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip of 1995 stated that Area C would be gradually transferred to Palestinian jurisdiction;

E. considérant que les accords d'Oslo de 1993 ont divisé le territoire de la Cisjordanie en trois zones, dites A, B et C; considérant que la zone C, sous contrôle civil et de sécurité israélien, constitue 62 % du territoire et représente l'unique zone d'un seul tenant disposant de la plupart des terres fertiles et riches en ressources de Cisjordanie; considérant que l'accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, de 1995, dispose que la zone C sera progressivement transférée sous l'autorité palestinienne, ce qui n'a pas ...[+++]


D. whereas the Oslo Accords of 1993 divided the territory of the West Bank into three zones, i.e. Areas A, B and C; whereas Area C, which is under Israeli civil and security control, constitutes 62 % of the territory and is the only continuous area, with most of the fertile and resource-rich land in the West Bank; whereas the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip of 1995 stated that Area C would be gradually transferred to Palestinian jurisdiction;

D. considérant que les accords d'Oslo de 1993 ont divisé le territoire de la Cisjordanie en trois zones, dites A, B et C; que la zone C, sous contrôle civil et de sécurité israélien, constitue 62 % du territoire et représente l'unique zone d'un seul tenant disposant de la plupart des terres fertiles et riches en ressources de Cisjordanie; que l'accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, de 1995, dispose que la zone C sera progressivement transférée sous l'Autorité palestinienne, ce qui n'a pas eu lieu;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas the Oslo Accords of 1993 divided the territory of the West Bank into three zones:, i.e. Areas A, B and C; whereas Area C, which is under Israeli civil and security control, constitutes 62 % of the territory and is the only continuous area, with most of the fertile and resource-rich land in the West Bank; whereas the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip of 1995 stated that Area C would be gradually transferred to Palestinian jurisdiction;

D. considérant que les accords d'Oslo de 1993 ont divisé le territoire de la Cisjordanie en trois zones, dites A, B et C; que la zone C, sous contrôle civil et de sécurité israélien, constitue 62 % du territoire et représente l'unique zone d'un seul tenant disposant de la plupart des terres fertiles et riches en ressources de Cisjordanie; que l'accord intérimaire sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, de 1995, dispose que la zone C sera progressivement transférée sous l'Autorité palestinienne, ce qui n'a pas eu lieu;


E. whereas the Oslo Accords of 1993 divided up the territory of the West Bank into three zones: Areas A, B, and C; whereas Area C, under Israeli civil and security control, constitutes 62% of the territory of, and is the only contiguous area with most of the fertile and resource-rich land in the West Bank; whereas the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip of 1995 declared that Area C would be gradually transferred to Palestinian jurisdiction, which has not taken place ...[+++]

E. considérant que les accords d'Oslo de 1993 ont divisé le territoire de la Cisjordanie en trois zones, dites A, B et C; considérant que la zone C, sous contrôle civil et de sécurité israélien, constitue 62 % du territoire et représente l'unique zone contiguë disposant de la plupart des terres fertiles et riches en ressources de Cisjordanie; considérant que l'accord intérimaire de 1995 sur la Cisjordanie et la bande de Gaza stipule que la zone C sera progressivement transférée à l'autorité palestinienne, ce qui n'a pas eu lieu;


In the current circumstances, travel restrictions and an asset freeze should be imposed against persons responsible for actions which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, including actions on the future status of any part of the territory which are contrary to the Ukrainian Constitution, and persons, entities or bodies associated with them.

Dans les circonstances actuelles, des restrictions des déplacements et un gel des avoirs devraient être imposés à l'encontre des personnes responsables d'actions qui compromettent ou menacent l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, y compris d'actions sur le statut futur d'une quelconque partie du territoire qui sont contraires à la constitution ukrainienne, et à l'encontre des personnes ou entités qui leur sont associées.


On 17 March 2014, the Council adopted Decision 2014/145/CFSP providing for travel restrictions and for the freezing of funds and economic resources of certain persons responsible for actions which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, including actions on the future status of any part of the territory which are contrary to the Ukrainian Constitution, and natural or legal persons, entities or bodies associated with them.

Le 17 mars 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/145/PESC qui impose des restrictions en matière de déplacements, ainsi qu'un gel des fonds et des ressources économiques à certaines personnes responsables d'actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, y compris d'actions concernant le statut futur d'une quelconque partie du territoire qui sont contraires à la constitution ukrainienne, ainsi qu'aux personnes physiques ou morales, entités ou organismes qui leur sont ass ...[+++]


The Commission will re-examine the feasibility and necessity of a framework law on services of general interest when the Constitutional Treaty comes into force, in particular the new legal basis introduced by Article III-122 which states that: "Without prejudice to Articles III-55, III-56 and III-136, and given the place occupied by services of general economic interest as services to which all in the Union attribute value as well as their role in promoting social and territorial ...[+++]

La Commission réexaminera la faisabilité et la nécessité d'une loi-cadre relative aux services d'intérêt général lors de l'entrée en vigueur du traité constitutionnel et plus particulièrement de la nouvelle base juridique qu'introduirait l'article III-6 qui dispose que: «Sans préjudice des articles III-55, III-56 et III-136, et eu égard à la place qu'occupent les services d'intérêt économique général en tant que services auxquels tous dans l'Union attribuent une valeur ainsi qu'au rôle qu'ils jouent dans la promotion de sa cohésion s ...[+++]


The transfer of enforcement of a sentence needs the agreement of the sentencing State and the administering State and may take place only if it satisfies all the conditions set out in Article 5 of the Convention, namely: (a) the judgment is final and enforceable; (b) the acts or omissions on account of which the sentence has been imposed constitute one of the offences referred to in Article 1(1)(a) according to the law of the administering State or would constitute such an offence if committed in its ...[+++]

La transmission de l'exécution d'une condamnation est subordonnée à l'accord de l'État de condamnation et de l'État d'exécution et ne peut intervenir par ailleurs qu'aux conditions cumulatives énumérées à l'art.5 de la Convention : a) le jugement est définitif et exécutoire ; b) les actes ou omissions qui ont donné lieu à la condamnation constituent l'une des infractions mentionnées à l'article 1 paragraphe 1 point a), au regard du droit de l'État d'exécution ou en constitueraient une s'ils intervenaient sur son territoire -« double incrimina ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Constitutional Alliance the Northwest Territories' ->

Date index: 2023-06-23
w