Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolytic
Drug to stop breakdown of blood clots

Traduction de «Drug to stop breakdown blood clots » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antifibrinolytic | drug to stop breakdown of blood clots

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For instance, the work of CHIR-funded researchers Drs. Shamir Mehta and Salim Yusuf of McMaster University has shown that a simple injection of an inexpensive and rarely used drug known as reviparin, an anti-blood-clotting agent, within two hours of the first symptoms of a heart attack prevents the occurrence of stroke in patients who have already had an attack, and reduces death rates by 30 per cent.

Les travaux des Drs Shamir Mehta et Salim Yusuf, par exemple, des chercheurs financés par les IRSC à l'Université McMaster, ont montré que la simple injection d'un médicament peu coûteux et rarement utilisé comme la réviparine, un anticoagulant, dans les deux heures suivant l'apparition des premiers symptômes de crise cardiaque prévient les AVC chez les patients qui ont déjà subi une attaque et réduit les taux de décès de 30 p. 100.


We're expected to be grateful for ethically questionable research, such as giving healthy women drugs which increase their risk of endometrial cancer and fatal blood clots in order to postpone the onset of breast cancer for a wee smidgen of them.

On nous demande d'être reconnaissantes pour des recherches contestables sur le plan éthique, par exemple celles où l'on donne à des femmes en bonne santé des médicaments qui augmentent le risque de cancer de l'endomètre et de caillots sanguins mortels dans le but de différer, pour quelques-unes d'entre elles, l'apparition du cancer du sein.


Most patients need lifelong therapy with anticoagulants, drugs that prevent the formation of blood clots.

Dans la plupart des cas, les personnes atteintes de ce trouble doivent prendre toute leur vie des anticoagulants, médicaments qui préviennent la formation de caillots de sang.


Last week, the U.S. Food and Drug Administration announced the results from a new study that revealed people who take Bextra after cardiac surgery have an increased risk of heart attacks, strokes and blood clots.

La semaine dernière, la Food and Drug Administration des États-Unis a annoncé les résultats d'une nouvelle étude révélant que les personnes qui prenaient du Bextra après une chirurgie cardiaque couraient un risque accru de crise cardiaque, d'AVC et d'embolie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They include antibiotics, anti-malarial drugs, aesthetics, analgesics, blood thinners, blood-clotting agents, cardiac stimulants and regulators, immunosuppressive agents, anti-cancer drugs, fever suppressants — you get the picture.

Il parle par exemple des antibiotiques, des médicaments antipaludiques, de l'esthétique, des analgésiques, des anticoagulants, des inducteurs de coagulation sanguine, des stimulants et régulateurs cardiaques, des médicaments immunodépresseurs, des anticancéreux, des médicaments contre la fièvre, vous voyez un peu le tableau.




D'autres ont cherché : antifibrinolytic     Drug to stop breakdown blood clots     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Drug to stop breakdown blood clots' ->

Date index: 2021-06-24
w