Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asian Editor's Roundtable
Bought note
Broker's note
Colophon
Contract note
Doctor's certificate
Doctor's line
Doctor's note
Editor's Note See list under Division No. 141.
Editor's Note See list under Division No. 217
Editor's note
Imprint
Medical certificate
Next day's notes
Note for editors
Previous day's notes
Printer's imprint
Printer's mark
Printer's note
Sale note
Tr's note
Translator's note

Traduction de «Editor's note » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


editor's note

note de la rédaction | n.d.l.r. [Abbr.] | NDLR [Abbr.]




imprint | colophon | printer's imprint | printer's note | printer's mark

marque de l'imprimeur | marque d'imprimerie | marque d'imprimeur | nom d'imprimeur | empreinte


medical certificate | doctor's certificate | doctor's note | doctor's line

certificat médical


Asian Editor's Roundtable

Table ronde de rédacteurs en chef d'Asie








bought note | broker's note | contract note | sale note

note d'achat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. Expresses its concern over the worsening human rights situation in Turkey, as the independence of the judiciary and separation of powers are being systematically undermined; notes with grave concern that the government is pushing for a new security bill which vastly expands police powers; notes that freedom of expression and freedom of the media are under pressure, with the imposition of exceptionally high tax fines on media organisations, the trend of firing important editors and journalists and the tendency towards self-censor ...[+++]

52. fait part de ses inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en Turquie, alors que l'indépendance du pouvoir judiciaire et la séparation des pouvoirs sont systématiquement remises en question; note avec vive inquiétude que le gouvernement fait campagne pour une nouvelle loi sur la sécurité qui étend considérablement les pouvoirs de la police; constate que la liberté d'expression et la liberté des médias font l'objet de pressions, du fait de l'imposition d'amendes fiscales exceptionnellement élevées aux médias, de la tendance consistant à renvoyer des rédacteurs en chef et des journalistes importants, et ...[+++]


16. Notes that freedom of expression, including freedom and pluralism of the media, is provided for in Croatian law and generally respected in the country; calls on the Croatian authorities, however, to take further steps to ensure the independence of media outlets and create conditions for their professionalism as well as to continue to demonstrate their commitment to ensuring that the media sector operates without political interference and that the independence of regulatory bodies is guaranteed; encourages the Croatian authorities further to vigorously investigate cases of intimidation and political pressure on journalists as well as commercial influen ...[+++]

16. fait observer que la liberté d'expression, y compris la liberté et le pluralisme des médias, est prévue par le droit croate et généralement respectée dans le pays; demande néanmoins aux autorités croates de prendre de nouvelles mesures visant à garantir l'indépendance des médias et à créer des conditions favorables à l’exercice de leur profession, et de continuer à faire la preuve de leur volonté de veiller à ce que le secteur des médias continue à fonctionner sans ingérence politique, ainsi que de garantir l'indépendance des organes de surveillance; engage toutefois les autorités croates à diligenter des enquêtes sérieuses dans le ...[+++]


17. Notes that freedom of expression, including freedom and pluralism of the media, is provided for in Croatian law and generally respected in the country; calls on the Croatian authorities, however, to take further steps to ensure the independence of media outlets and create conditions for their professionalism as well as to continue to demonstrate their commitment to ensuring that the media sector operates without political interference and that the independence of regulatory bodies is guaranteed; encourages the Croatian authorities further to vigorously investigate cases of intimidation and political pressure on journalists as well as commercial influen ...[+++]

17. fait observer que la liberté d'expression, y compris la liberté et le pluralisme des médias, est prévue par le droit croate et généralement respectée dans le pays; demande néanmoins aux autorités croates de prendre de nouvelles mesures visant à garantir l'indépendance des médias et à créer des conditions favorables à l'exercice de leur profession, et de continuer à faire la preuve de leur volonté de veiller à ce que le secteur des médias continue à fonctionner sans ingérence politique, ainsi que de garantir l'indépendance des organes de surveillance; engage toutefois les autorités croates à diligenter des enquêtes sérieuses dans le ...[+++]


It is important to note that Mr Brunetta is not the author but merely the co-editor of the book in question.

Il importe de noter ici que M. Brunetta n'est pas l'auteur, mais seulement le coéditeur du livre en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Takes the view that Ali Lmrabet, Editor-in-Chief of the magazines 'Demain' and 'Doumane', has been detained in prison since July 2003 for an offence involving the expression of his opinion and notes that the conditions in which he is being held are putting his physical integrity at risk; calls for his immediate release and for the withdrawal of all the legal proceedings brought against him and calls on the Moroccan authorities to take the necessary measures to guarantee freedom of the press and freedom of opinion;

9. considère que Ali Lmrabet, directeur des publications de Demain et Doumane, est détenu en prison depuis juillet 2003 pour délit d'opinion et note qu'il subit des conditions de détention mettant en danger son intégrité physique ; exige sa libération immédiate et l'arrêt de l'ensemble des pousuites dont il fait l'objet et demande aux autorités marocaines de mettre en place les conditions assurant la liberté de la presse et la liberté d'opinion;


[Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 44, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 45, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 73, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 76, wh ...[+++]

[Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 105.] (La motion no 44, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 105.] (La motion no 45, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 105.] (La motion no 73, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le ...[+++]


[Editor's Note: Please refer to Sessional Paper Number 8530-351-37 in today's Journals] Mr. Mills (Broadview-Greenwood): Madam Speaker, I would just like to take some of my personal notes off it before we append it to Hansard.

[Note de l'éditeur: Voir le document parlementaire no 8530-351-37 dans les Journaux d'aujourd'hui.] M. Mills (Broadview-Greenwood): Madame la Présidente, je vais seulement enlever quelques annotations personnelles de la lettre avant de la faire annexer au hansard.


Augustine Beaumier Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bethel Brien Chrétien (Frontenac) Collenette de Savoye Fillion Gauthier Goodale Guimond Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Marleau Mercier Paradis Phinney Whelan (The House divided on Motion No. 11, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 12, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: S ...[+++]ee list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 13, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 15, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 16, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 31, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] The Acting Speaker (Mr. Kilger): I declare Motion No. 5 carried.

Augustine Beaumier Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bethel Brien Chrétien (Frontenac) Collenette de Savoye Fillion Gauthier Goodale Guimond Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Marleau Mercier Paradis Phinney Whelan (La motion no 11, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no 12, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no 13, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le ...[+++]


Therefore I declare Motions Nos. 13 and 15 lost (The House divided on Motion No. 5, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 217] (The House divided on Motion No. 6, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 217] (The House divided on the amendment to Motion No. 7, which was negatived on the following d ...[+++]

Par conséquent, je déclare les motions nos 13 et 15 rejetées (La motion no 5, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: voir la liste sous le vote no 217.] (La motion no 6, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: voir la liste sous le vote no 217.] (L'amendement à la motion no 7, mis aux voix, est rejeté.) [Note de l'éditeur: voir la liste sous le vote no 217.] (La motion no 7, mise aux voix, est rejetée.)


The next question is on Motion No. 15 (The House divided on the motion, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 141. ] The Acting Speaker (Mr. Kilger): The next question is on Motion No. 16 (The House divided on the motion, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 141. ]

Le prochain vote porte sur la motion no 15 (La motion, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 141.] Le président suppléant (M. Kilger): Le vote suivant porte sur la motion no 16 (La motion, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 141.]




D'autres ont cherché : asian editor's roundtable     tr's note     bought note     broker's note     colophon     contract note     doctor's certificate     doctor's line     doctor's note     editor's note     imprint     medical certificate     next day's notes     note for editors     previous day's notes     printer's imprint     printer's mark     printer's note     sale note     translator's note     Editor's note     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Editor's note ->

Date index: 2020-12-22
w