Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of public funds
Defalcation
Diversion of public funds
Diversion of public funds for personal gain
Embezzlement
Embezzlement of funds
Embezzlement of public funds
Embezzler
Embezzler of public funds
Fraudulent use of corporate property
Government funds
Misappropriation
Misappropriation of corporate assets
Misappropriation of corporate funds
Misappropriation of funds
Misappropriation of money
Misappropriation of public funds
Mismanagement
Misuse of public funds
Misusing public funds
Public coffers
Public fund
Public funds

Translation of "Embezzlement public funds " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
misappropriation of funds [ misappropriation of money | defalcation | embezzlement of funds ]

détournement de fonds [ distraction de fonds ]




embezzlement of public funds | misappropriation | misappropriation of public funds | misuse of public funds

concussion | détournement de fonds publics | péculat | soustraction de fonds publics


embezzler [ embezzler of public funds ]

concussionnaire


embezzlement of public funds

tournement de fonds publics


fraudulent use of corporate property | misappropriation of corporate assets | misappropriation of corporate funds | mismanagement | embezzlement

abus de biens sociaux | détournement | malversation


abuse of public funds [ misuse of public funds | misusing public funds ]

usage abusif de fonds publics [ utilisation abusive de fonds publics ]


diversion of public funds | diversion of public funds for personal gain

tournement de fonds publics


government funds | public coffers | public funds

deniers publics | fonds publics


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. Requests Member States amend their criminal laws, where necessary, to establish jurisdiction over individuals of any nationality found on their territory who have committed acts of bribery or embezzlement of public funds, regardless of where the crime occurred, as long as the proceeds of those criminal activities are found in the Member State in question or have been laundered there, or the person has a ‘close connection’ with the Member State, namely through citizenship, residence or beneficial ownership of a company headquartered or with subsidiaries in the Member State ...[+++]

25. demande aux États membres de modifier leur droit pénal, le cas échéant, afin d'établir leur compétence sur les personnes de toute nationalité se trouvant sur leur territoire qui ont commis des actes de corruption ou de détournement de fonds publics, indépendamment du lieu où le crime a été commis, dès lors que le produit de ces activités criminelles se trouve dans l'État membre en question ou y a été blanchi, ou que la personne concernée a un «lien étroit» avec l'État membre en question, notamment de par sa citoyenneté, sa résidence ou sa propriété effective d'une entreprise qui est basée dans cet État membre ou ...[+++]


I have a very simple question: just how close to the Conservatives' inner circle did this embezzler of public funds get?

Ma question est fort simple: jusqu'à quel point ce « détourneur » de fonds publics s'est-il approché du cercle intime du régime conservateur?


We must introduce mechanisms to trace and recover embezzled public funds. We need to design and enforce strong legislation, repatriate stolen funds, eliminate the opaque culture of the banking sector, and treat the stolen public purse in the same manner as we would laundered money and money used to finance terrorism.

Nous devons mettre en œuvre des mécanismes permettant de retracer et de recouvrer les fonds publics détournés, concevoir et exécuter des lois musclées, rapatrier les fonds détournés, éliminer la culture opaque du secteur bancaire et traiter les deniers publics volés de la même manière que les fonds blanchis et l’argent servant à financer le terrorisme.


I would urge you and the Council to be clear and forthright in calling the leaders in Baku to account on this matter – never mind the domestic electoral battle – certainly when such heavy charges as planning a coup d’état and embezzling public funds are brought against prominent citizens.

Je vous prierais instamment, ainsi que le Conseil, de demander clairement et sans ambages aux dirigeants de Bakou de rendre des comptes en la matière - quelle que soit la bataille électorale intérieure -, a fortiori lorsque des accusations aussi lourdes que la tentative de coup d’État ou le détournement de fonds publics sont portées à l’encontre de citoyens importants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would urge you and the Council to be clear and forthright in calling the leaders in Baku to account on this matter – never mind the domestic electoral battle – certainly when such heavy charges as planning a coup d’état and embezzling public funds are brought against prominent citizens.

Je vous prierais instamment, ainsi que le Conseil, de demander clairement et sans ambages aux dirigeants de Bakou de rendre des comptes en la matière - quelle que soit la bataille électorale intérieure -, a fortiori lorsque des accusations aussi lourdes que la tentative de coup d’État ou le détournement de fonds publics sont portées à l’encontre de citoyens importants.


Canada, in collaboration with other countries and various international groups including the Canada-founded Global Organization of Parliamentarians Against Corruption (GOPAC), should play an important role in having developed countries establish and enforce strong national legislation to address the embezzlement of public funds in Africa.

Que le Canada, avec le concours d’autres pays et de divers groupes internationaux, dont l’Organisation mondiale de parlementaires contre la corruption (GOPAC), fondée au Canada, prenne l’initiative d’inciter les autres pays développés à établir et à faire respecter des lois nationales musclées contre le détournement de fonds publics en Afrique.


The international community has failed in its complicity with the embezzlement of public funds that were stolen from African citizens.

La communauté internationale s’est fait la complice du détournement des fonds publics dérobés aux citoyens africains.


10. Canada, in collaboration with other countries and various international groups including the Canada-founded Global Organization of Parliamentarians Against Corruption (GOPAC), should play an important role in having developed countries establish and enforce strong national legislation to address the embezzlement of public funds in Africa.

10. Que le Canada, avec le concours d’autres pays et de divers groupes internationaux, dont l’Organisation mondiale de parlementaires contre la corruption (GOPAC), fondée au Canada, prenne l’initiative d’inciter les autres pays développés à établir et à faire respecter des lois nationales musclées contre le détournement de fonds publics en Afrique.


– (FR) Mr President, it pains me to have to say that one of the Members has been condemned today in a report produced by the highest financial court in France, the Cour des Comptes, which impugns the management of an anti-racist association, alleging not only the embezzlement of special public funds but also the use of those funds for despicable ends, above all for personal gain, as unreturned and other loans.

- Monsieur le Président, j’ai le regret de devoir dire que l’un de nos collègues est mis en cause aujourd’hui dans un rapport de la plus haute juridiction financière française, je veux parler de la Cour des comptes, qui stigmatise la gestion d’une association antiraciste: on y aurait non seulement perçu des fonds spéciaux du gouvernement, mais on en aurait également fait un usage détestable, notamment à des fins personnelles sous forme de prêts non remboursés ou autres.


– (FR) Mr President, it pains me to have to say that one of the Members has been condemned today in a report produced by the highest financial court in France, the Cour des Comptes , which impugns the management of an anti-racist association, alleging not only the embezzlement of special public funds but also the use of those funds for despicable ends, above all for personal gain, as unreturned and other loans.

- Monsieur le Président, j’ai le regret de devoir dire que l’un de nos collègues est mis en cause aujourd’hui dans un rapport de la plus haute juridiction financière française, je veux parler de la Cour des comptes, qui stigmatise la gestion d’une association antiraciste: on y aurait non seulement perçu des fonds spéciaux du gouvernement, mais on en aurait également fait un usage détestable, notamment à des fins personnelles sous forme de prêts non remboursés ou autres.


w