Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expiration of time out
Expiration of time-out
Out of alignment time
Out-of-alignment time
Out-of-frame alignment time
Product whose date for appropriate use has expired
Receive time-out
Received time-out
Reception time out
Reception time-out
Surgical time out
Time out
Time-expired product
Time-out
Time-out clock
Time-out technique
Time-out watch
Timeout

Traduction de «Expiration time out » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expiration of time-out [ expiration of time out ]

fin de temps mort




reception time out [ reception time-out | receive time-out | received time-out ]

délai d'attente de réception


product whose date for appropriate use has expired | time-expired product

produit périmé


out-of-alignment time | out-of-frame alignment time

durée de perte du verrouillage de trame


time out | timeout | time-out

temporisation | temps limite | time-out


out-of-frame alignment time | out of alignment time

durée de perte du verrouillage de trame | durée de perte de verrouillage


time-out watch | time-out clock

chronomètre des temps morts




Surgical time out

pause pendant une intervention chirurgicale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time, the special conditions set out in Article 69(5) of Regulation (EC) No 73/2009 pursuant to which the specific support is paid in some Member States, which are due to expire in 2013, need to be extended for one more year, in order to avoid disruption in the degree of support.

Dans le même temps, il y a lieu de prolonger d'un an les conditions particulières établies à l'article 69, paragraphe 5, du règlement (CE) no 73/2009 en vertu desquelles le soutien spécifique est versé dans certains États membres, qui sont destinées à expirer en 2013, afin d'éviter une rupture du niveau de soutien.


3. Communication and the exchange and storage of information shall be carried out in such a way as to ensure that the integrity of data and the confidentiality of requests to participate and tenders are preserved, and that the contracting authorities/entities examine the content of requests to participate and tenders only after the time-limit set for submitting them has expired.

3. Les communications, les échanges et le stockage d’informations sont faits de manière à assurer que l’intégrité des données et la confidentialité des demandes de participation et des offres soient préservées et que les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices ne prennent connaissance du contenu des demandes de participation et des offres qu’à l’expiration du délai prévu pour la présentation de celles-ci.


3. Communication and the exchange and storage of information shall be carried out in such a way as to ensure that the integrity of data and the confidentiality of requests to participate and tenders are preserved, and that the contracting authorities/entities examine the content of requests to participate and tenders only after the time-limit set for submitting them has expired.

3. Les communications, les échanges et le stockage d’informations sont faits de manière à assurer que l’intégrité des données et la confidentialité des demandes de participation et des offres soient préservées et que les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices ne prennent connaissance du contenu des demandes de participation et des offres qu’à l’expiration du délai prévu pour la présentation de celles-ci.


Switzerland does not carry out notification after the referendum deadline has expired or, in the case of a referendum, within the two-year time limit set out in paragraph 3, or does not provide for provisional implementation as envisaged in the same subparagraph from the date laid down for the entry into force of the act or measure concerned.

la Suisse ne procède pas à la notification après l'échéance du délai référendaire ou, en cas de référendum, dans le délai de deux ans visé au paragraphe 3, ou ne procède pas à l'application provisoire prévue au même paragraphe à partir de la date fixée pour l'entrée en vigueur de l'acte ou de la mesure,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11 In that regard, the Court of First Instance ruled that the action, which had not been validly lodged until 26 April 2006, had to be declared out of time, given that the period prescribed for an action of annulment of the contested decision had expired on 6 March 2006.

À cet égard, le Tribunal a jugé que le recours, qui n’avait été valablement déposé que le 26 avril 2006, devait être considéré comme tardif, étant donné que le délai pour présenter un recours en annulation contre la décision litigieuse était expiré depuis le 6 mars 2006.


At the request of the exporter, points 1, 4, 5 and 6 of Article 1 may apply in respect of refund applications submitted before the date of entry into force of this Regulation, provided that the time limit set out in paragraph 2 or, as the case may be, 4 of Article 49 of Regulation (EC) No 800/1999 has not expired.

À la demande de l’exportateur, l’article 1er, paragraphes 1, 4, 5 et 6, peut s’appliquer aux demandes de restitution présentées avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement à condition que le délai fixé à l’article 49, paragraphe 2, ou, le cas échéant, à l’article 49, paragraphe 4, du règlement (CE) no 800/1999 ne soit pas arrivé à expiration.


In the cases in which the Commission decides also to propose a lump sum, the amount of the lump sum will be calculated using the method set out in points 19 to 24 of the 2005 Communication, the sole proviso being that the dies a quo (11) should be the day after the time limit for transposition set out in the directive expires.

Dans les cas où la Commission décide de proposer également une somme forfaitaire, le montant de celle-ci sera calculé selon la méthode exposée aux points 19 à 24 de la communication de 2005, avec la seule précision qu'il convient de définir comme dies a quo (11) le jour suivant l'écoulement du délai de transposition fixé dans la directive.


3. Communication and the exchange and storage of information shall be carried out in such a way as to ensure that the integrity of data and the confidentiality of tenders and requests to participate are preserved, and that the contracting entities examine the content of tenders and requests to participate only after the time limit set for submitting them has expired.

3. Les communications, les échanges et le stockage d'informations sont faits de manière à assurer que l'intégrité des données et la confidentialité des offres et des demandes de participation soient préservées et que les entités adjudicatrices ne prennent connaissance du contenu des offres et des demandes de participation qu'à l'expiration du délai prévu pour la présentation de celles-ci.


3. Communication and the exchange and storage of information shall be carried out in such a way as to ensure that the integrity of data and the confidentiality of tenders and requests to participate are preserved, and that the contracting authorities examine the content of tenders and requests to participate only after the time limit set for submitting them has expired.

3. Les communications, les échanges et le stockage d'informations sont faits de manière à assurer que l'intégrité des données et la confidentialité des offres et des demandes de participation soient préservées et que les pouvoirs adjudicateurs ne prennent connaissance du contenu des offres et des demandes de participation qu'à l'expiration du délai prévu pour la présentation de celles-ci.


3. Communication and the exchange and storage of information shall be carried out in such a way as to ensure that the integrity of data and the confidentiality of tenders and requests to participate are preserved, and that the contracting entities examine the content of tenders and requests to participate only after the time limit set for submitting them has expired.

3. Les communications, les échanges et le stockage d'informations sont faits de manière à assurer que l'intégrité des données et la confidentialité des offres et des demandes de participation soient préservées et que les entités adjudicatrices ne prennent connaissance du contenu des offres et des demandes de participation qu'à l'expiration du délai prévu pour la présentation de celles-ci.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Expiration time out' ->

Date index: 2023-07-02
w