Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facts relevant to the issuance of the visa

Translation of "Facts relevant to the issuance the visa " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
facts relevant to the issuance of the visa

faits influant sur la délivrance du visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(ii) material facts relevant to the issuance of the visa have changed since the visa was issued or were not divulged when it was issued; and

(ii) tout fait important influant sur la délivrance du visa qui a changé depuis la délivrance ou n’a pas été révélé au moment de celle-ci;


(ii) material facts relevant to the issuance of the visa have changed since the visa was issued or were not divulged when it was issued; and

(ii) tout fait important influant sur la délivrance du visa qui a changé depuis la délivrance ou n’a pas été révélé au moment de celle-ci;


If, after examination of all the facts and relevant elements, the Commission finds that the visa waiver should be suspended for nationals of a particular third country, it will propose to a committee where all Member States are represented a draft decision suspending the visa waiver, on which the committee will have to give its opinion.

Si après un examen de tous les faits et éléments pertinents, la Commission estime que l’exemption de l’obligation de visa devrait être suspendue pour les ressortissants d’un pays tiers spécifique, elle proposera à un comité où sont représentés tous les États membres un projet de décision suspendant l’exemption d’obligation de visa, sur lequel le comité sera amené à rendre un avis.


However, in the examination of a visa application, the national authorities have a wide discretion so far as concerns the conditions for the application of those grounds and assessing the relevant facts, with a view to ascertaining whether one of those grounds for refusal can be applied to the applicant.

Toutefois, lors de l’examen d’une demande de visa, les autorités nationales disposent d’une large marge d’appréciation des conditions d’application de ces motifs et pour évaluer les faits pertinents, en vue de déterminer si l’un de ces motifs de refus peut être opposé au demandeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry.

Le simple fait qu’un visa m’ait été accordé n’implique pas que j’aurai droit à une indemnisation si je ne remplis pas les conditions requises à l’article 5, paragraphe 1, du code frontières Schengen et que l’entrée m'est par conséquent refusée.


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain in force until all political prisoners are released f ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que ...[+++]


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain in force until all political prisoners are released f ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que ...[+++]


We also object to the fact that some provisions in the agreement apply exclusively to certain ‘categories’ or ‘groups’ of people, as we feel that the process of facilitating the issuance of visas should apply and should be guaranteed to all citizens of EU countries and the Russian Federation.

Nous sommes également contre le fait que certaines dispositions de l’accord s’appliquent exclusivement à certaines «catégories» ou certains «groupes» de personnes, car nous estimons que le processus consistant à faciliter la délivrance des visas doit s’appliquer et être garanti à tous les citoyens des pays de l’UE et de la Fédération de Russie.


This situation is a direct result of the fact that the minister sets yearly targets for visa issuance at each visa office and assigns the resources necessary to achieve those targets.

Cette situation est le résultat direct du fait que le ministre fixe des objectifs annuels de délivrance de visa à chaque bureau et attribue les ressources nécessaires pour atteindre ces objectifs.


Ms. Alexa McDonough: I support the motion that has been brought forward by the parliamentary secretary because I think it is in the interests of all concerned and of interest to this committee to clarify exactly what the current situation is with respect to the issuance of transit visas and to try to determine the facts around what I guess is now a dispute of facts in relation to a specific application that the Taiwanese indicated had been made and denied.

Mme Alexa McDonough: J'appuie la motion qui a été proposée par le secrétaire parlementaire parce que je pense qu'il est de l'intérêt de toutes les parties en cause et du comité de clarifier exactement ce qu'est la situation actuelle concernant la délivrance de visas de transit et d'essayer d'établir les faits autour de ce que j'imagine être actuellement une querelle sur les faits concernant une demande précise qui, selon les Taïwanais, a été faite et rejetée.




Others have searched : Facts relevant to the issuance the visa     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Facts relevant to the issuance the visa' ->

Date index: 2023-06-06
w