Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIA
Accident Insurance Act
Federal Act of 20 March 1981 on Accident Insurance
Federal Act of 20 March 1981 on Homeworking
HWorkA
Homeworking Act
IMAC
Mutual Assistance Act

Traduction de «Federal Act 20 March 1981 on Homeworking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Act of 20 March 1981 on Homeworking | Homeworking Act [ HWorkA ]

Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile | Loi sur le travail à domicile [ LTrD ]


Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters | Mutual Assistance Act [ IMAC ]

Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale | Loi sur l'entraide pénale internationale [ EIMP ]


Federal Act of 20 March 1981 on Accident Insurance | Accident Insurance Act [ AIA ]

Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents [ LAA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on Tuesday, March 12, 2002, the committee proceeded to study Bill C-30, An Act to establish a body that provides administrative services to the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court and the Tax Court of Canada, to amend the Federal Court Act, the Tax Court of Canada Act and the Judges Act, and to make related and consequential amendments to other Acts (For comp ...[+++]

Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le mardi 12 mars 2002, le comité entreprend l'examen du projet de loi C-30, Loi portant création d'un service administratif pour la Cour d'appel fédéral, la Cour fédérale, la Cour d'appel de la Cour martiale et la Cour canadienne de l'impôt et modifiant la Loi sur la Cour fédérale, la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, la Loi sur les juges et d'autres lois en conséquence (Le texte intégral de l'ordre de renvoi figure dans le fascicule n30 du 20 mars 2002).


The schedule indicates that royal assent was given to Bill S-17, an act to implement an agreement, conventions and protocols concluded between Canada and Gabon, Ireland, Armenia, Oman and Azerbaijan for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion Chapter No. 8; Bill C-20, an act to provide for real property taxation powers of first nations, to create a First Nations Tax Commission, First Nations Financial Management Board, First Nations Finance Authority and First Nations Statistical Institute and to make consequential amendments to other acts Chapter N ...[+++]

Selon l'annexe, la sanction royale a été donnée aux projets de loi S-17, Loi mettant en œuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Gabon, l'Irlande, l'Arménie, Oman et l'Azerbaïdjan en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale — Chapitre 8; C-20, Loi prévoyant les pouvoirs en matière d'imposition foncière des premières nations, constituant la Commission de la fiscalité des premières nations, le Conseil de gestion financière des premières nations, l'Administration financière des premières nations ainsi que l'Institut de la statistique des premières nations et apportant des ...[+++]


Interviewed by local newspapers on March 20, the Camrose chief of police said “the initial promise in relation to the act was that the federal government would pay for the entire cost of enforcement and there would be no downloading of costs onto the municipalities.

Dans une entrevue accordée à un quotidien local le 20 mars, le chef de police de Camrose a déclaré: «Relativement à cette loi, le gouvernement fédéral avait initialement promis qu'il assumerait tous les coûts liés à l'application de la loi sans en transférer la moindre partie aux municipalités.


Interviewed by local newspapers on March 20, the Camrose chief of police said, “the initial promise in relation to the act was that the federal government would pay for the entire cost of enforcement and there would be no downloading of costs onto the municipalities.

Interviewé par la presse locale le 20 mars, le chef de police de Camrose a dit: «La promesse initiale était que le gouvernement fédéral assumerait le coût total de l'application de la loi et qu'aucun coût ne serait refilé aux municipalités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Report of the Federal Bridge Corporation Limited for the fiscal year ended March 31, 2011, pursuant to the Alternative Fuels Act, S.C. 1995, c. 20, s. 8.—Sessional Paper No. 1/41-106.

Rapport de la Société des ponts fédéraux Limitée pour l'exercice terminé le 31 mars 2011, conformément à la Loi sur les carburants de remplacement, L.C. 1995, ch. 20, art. 8. —Document parlementaire n 1/41-106.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Federal Act 20 March 1981 on Homeworking' ->

Date index: 2022-06-16
w