Prior to 1991 I was a lawyer, a Queen's counsel, a registered lobbyist at the federal level, a member of the blue ribbon panel on the North American automotive industry under the free trade agreement, active in my community, and generally speaking a normal individual.
Avant 1991, j'étais avocat, conseiller de la Reine; j'étais aussi lobbyiste enregistré au palier fédéral et membre actif du groupe d'experts sur l'industrie automobile nord-américaine dans le contexte de l'accord de libre-échange. Je suis aussi un membre actif au sein de ma collectivité et, tout compte fait, une personne normale.