Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FCA
FRIC
Fellow Chartered Accountant
Fellow of the Institute of Chartered Accountants
Fellow of the Institute of Chemistry
Fellow of the Order of Chartered Accountants
Fellow of the Royal Institute of Chemistry
Society of Fellows

Translation of "Fellow the Institute Chemistry " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Fellow of the Royal Institute of Chemistry [ FRIC | Fellow of the Institute of Chemistry ]

Fellow of the Royal Institute of Chemistry [ FRIC | Fellow of the Institute of Chemistry ]


Fellow of the Order of Chartered Accountants [ FCA | Fellow Chartered Accountant | Fellow of the Institute of Chartered Accountants ]

Fellow de l'Ordre des comptables agréés [ FCA | Fellow de l'Institut des comptables agréés ]


The Society of Fellows of the Insurance Institute of Canada [ Society of Fellows ]

Société des Fellows de l'Institut d'assurance du Canada [ Société des Fellows ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Most recently, in October 2017, Richard Henderson, a Marie Skłodowska-Curie Actions project coordinator, shared the award for Chemistry; and the EU funded project GraWIToN, which contributed to the prize for Physics with its findings*, involved 9 Marie Skłodowska-Curie Actions fellows.

Tout récemment, en octobre 2017, Richard Henderson, un coordonnateur de projet pour les actions Marie Skłodowska-Curie, a partagé le prix Nobel de chimie, et le projet GraWIToN, financé par l'UE et dont les conclusions* ont contribué au prix Nobel de physique, a vu la participation de neuf chercheurs bénéficiant d'une bourse dans le cadre des actions Marie Skłodowska-Curie.


Several recently-created NPBs, such as the Portuguese Development Financial Institution and Ireland's SBCI relied on ad hoc bilateral cooperation with fellow NPBs.

Plusieurs de ces structures récemment créées, telles que l’établissement financier de développement portugais et la SBCI en Irlande, se sont appuyées sur une coopération bilatérale ad hoc avec d’autres BND.


Several recently-created NPBs, such as the Portuguese Development Financial Institution and Ireland's SBCI relied on ad hoc bilateral cooperation with fellow NPBs.

Plusieurs de ces structures récemment créées, telles que l’établissement financier de développement portugais et la SBCI en Irlande, se sont appuyées sur une coopération bilatérale ad hoc avec d’autres BND.


whereas the practical solutions which our fellow citizens expect to see as regards public services (such as public transport, drinking water, public health, social housing and public education) can be achieved only by means of good governance, involving two complementary systems: firstly, the institutional system, which provides for the allocation of powers and budgets between the State and regional and local authorities and, secondly, the partnership system, which brings together public and private parties with an interest in a given ...[+++]

considérant que les solutions concrètes attendues par nos concitoyens en matière de services publics (tels que les transports publics, l'eau potable, la santé publique, les logements sociaux et l'enseignement public) ne peuvent être obtenues que grâce à une bonne gouvernance comprenant deux systèmes complémentaires: d'une part, le système institutionnel, qui prévoit la répartition des compétences et des budgets entre l'État et les autorités régionales et locales, et, d'autre part, le système de partenariat, qui réunit tous les acteurs publics et privés concernés par le même sujet sur un territoire déterminé,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, we must ensure that our fellow citizens do not lose confidence, and can regain confidence, in the political institutions. Without such confidence, no structural reform or acceptance of the necessary austerity measures will be possible.

Il importe en effet de veiller à ce que nos concitoyens ne perdent pas ou retrouvent la confiance dans les institutions politiques, sans laquelle aucune réforme structurelle, aucune acceptation de la nécessaire rigueur ne sera possible.


2. The Council of Members shall endeavour to reconcile the dispute, after seeking the opinion of an advisory panel as provided for in Article 37(1), and after consultation with the World Intellectual Property Organisation, with a competent professional organisation and, if necessary, with the International Chamber of Commerce and specialised international institutions for analytical chemistry; if this is unsuccessful, and after the Council of Members has determined that every means has been employed to reach agreement, the Members concerned shall have the right of recourse in the final instance to the International Court of Justice.

2. Le Conseil des membres procède à un essai de conciliation, après avis de la commission consultative prévue au paragraphe 1 de l’article 37 et après consultation de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, d’une organisation professionnelle qualifiée et, si besoin est, de la Chambre de commerce internationale et des institutions internationales spécialisées en matière de chimie analytique. En cas d’insuccès, et après constat par le Conseil des membres que tous les moyens ont été mis en œuvre pour arriver à un accord, les membres intéressés ont le droit de recourir en dernière instance à la Cour internationale de justice.


It is the only way for the European institutions to prove that they want to carry political responsibility for a world which appears to be ripe for the assault by the forces of the ultimate evil of terrorists for whom human life does not count, irrespective of whether this involves the life of Iraqi fellow-countrymen, fellow-believers or that of Spaniards. According to the Bible, a divided house will not stand.

C’est la seule manière, pour les institutions européennes, de prouver qu’elles veulent assumer une responsabilité politique pour un monde qui semble mûr pour l’assaut des forces de terroristes infects, aux yeux desquels la vie humaine n’a aucune valeur, qu’il s’agisse de celle de compatriotes irakiens, de coreligionnaires, ou de la vie de citoyens espagnols. Selon la Bible, une maison divisée ne tient pas debout.


So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional system cut off from the people.

Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.


Over the years it has proved itself to be the strongest link in the institutional tripod. I would like to turn to my fellow Members and say that the European Parliament has a majority which transcends political and national divisions. This majority is in favour of a plan for a new European federalism.

Et je voudrais me tourner vers mes collègues pour affirmer que le Parlement européen dispose, en son sein, d'une majorité qui transcende les clivages politiques et nationaux, une majorité favorable à un projet de nouveau fédéralisme européen.


If you do, furthermore, take on board the proposal from our fellow Member, Klaus Hänsch, the proposals you presented this morning should enable us to re-establish the natural complicity which there should be between both our institutions in order to have successful dialogue within the institutional triangle.

Les propositions que vous nous avez présentées ce matin, doivent nous permettre, si en plus vous suivez la proposition de notre collègue Klaus Hänsch, de rétablir la complicité naturelle qui doit exister entre nos deux institutions pour mener à bien ce dialogue à l'intérieur du triangle institutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Fellow the Institute Chemistry' ->

Date index: 2023-07-27
w