Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARENRO
Assets belonging to the estate
Assets in the estate
Assets of the estate
Contribute to sporting estate development
Contribute to the development of a sporting estate
Contributing to the development of a sporting estate
Estate
Estate guardianship
Estate of a deceased person
Estate of the deceased
FSREO
Guardianship of Veterans' Property Regulations
Guardianship of property
Guardianship of the estate
Guardianship of the minor
InvO
Minor guardianship
Non-disposable part of an estate
Planning the development of a sporting estate
Property guardianship
Reserved portion of the estate
Reserved share of the estate
Succession assets
Succession property

Traduction de «Guardianship the estate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guardianship of the estate [ estate guardianship | guardianship of property | property guardianship ]

tutelle aux biens


non-disposable part of an estate | portion of the estate to devolve compulsorily upon the heirs | reserved portion of the estate | reserved share of the estate

part non disponible de l'héritage | réserve | réserve héréditaire | réserve légale


contribute to sporting estate development | planning the development of a sporting estate | contribute to the development of a sporting estate | contributing to the development of a sporting estate

participer au développement d’un complexe sportif


assets belonging to the estate | assets in the estate | assets of the estate | succession assets | succession property

biens de la succession | biens successoraux


guardianship of the minor [ minor guardianship ]

tutelle du mineur


Guardianship of Veterans' Property Regulations [ Regulations respecting the guardianship of veterans' property ]

Règlement sur la curatelle des biens des anciens combattants [ Règlement concernant la curatelle des biens des anciens combattants ]


estate | estate of a deceased person | estate of the deceased

patrimoine | succession


Ordinance of the Federal Supreme Court of 23 April 1920 on the Forced Sale of Real Estate [ FSREO ]

Ordonnance du Tribunal fédéral du 23 avril 1920 sur la réalisation forcée des immeubles [ ORFI ]


Ordinance of 16 November 1994 on the Preparation of an Inventory of the Estate for Direct Federal Taxation [ InvO ]

Ordonnance du 16 novembre 1994 sur l'établissement de l'inventaire de la succession en vue de l'impôt fédéral direct [ Oinv ]


Ordinance of 1 October 1984 on the Acquisition of Real Estate by Non-Residents [ ARENRO ]

Ordonnance du 1er octobre 1984 sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger [ OAIE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) for the receipt and retention of any properties or moneys held or payable by the Crown or any other authority, person or persons on behalf of any persons or their dependants whenever such persons are being or have been cared for under the provisions of this Act, either by medical treatment, training or otherwise, and for giving therefor a valid receipt, and in the case of insane persons who are being or have been so cared for under this Act, the assumption or authorization of guardianship in whole or in part in respect of such properties or moneys, and for the disposal of such properties or moneys to such persons or their dependants, ...[+++]

d) concernant la réception et la conservation de biens ou fonds détenus ou payables par la Couronne ou une autre autorité ou personne, pour le compte d’anciens et actuels bénéficiaires de soins médicaux, de cours de formation ou de toute autre aide dispensés dans le cadre de la présente loi, ou pour le compte des personnes à la charge de ces bénéficiaires; concernant la délivrance d’un reçu en bonne et due forme à cet effet et, s’il s’agit d’aliénés, l’acceptation ou l’autorisation de curatelle totale ou partielle de ces biens ou fonds; concernant la disposition de ces biens ou fonds en faveur de ces bénéficiaires ou des personnes à le ...[+++]


Certainly the guardianship issue is about being able to sign on behalf of the child, administer the child's estate, and so on.

Certes, la question de la tutelle concerne la capacité de signer un document au nom de l'enfant, d'administrer sa succession, etc.


The transitional exceptions are set out (1) in Chapter 3 of the TFA (Transition) relating, inter alia, to Indian Act provisions dealing with wills and estates, “mentally incompetent Indians,” guardianship and the Money of Infant Children and (2) Chapter 20 (Taxation) relating to section 87 of the Indian Act, under which the “personal property of an Indian or a band situated on a reserve” is exempt from taxation.

Les exceptions transitoires sont énoncées 1) au ch. 3 de l’Accord définitif (transition), notamment au sujet des dispositions de la Loi sur les Indiens relatives aux testaments et aux successions, aux « Indiens mentalement incapables », à la tutelle et au Fonds des mineurs et 2) au ch. 20 (taxation) qui concerne l’art. 87 de la Loi sur les Indiens, aux termes duquel sont exemptés de taxation « les biens meubles d’un Indien ou d’une bande situés sur une réserve ».


To date, the provincial-territorial law addresses the interests of older adults in terms of physical and mental states, for example, issues of guardianship, health law, substitute decision making, and even those areas that relate to dying, for example, wills and estate planning.

Jusqu'à maintenant, les lois provinciales et territoriales traitent des intérêts des personnes plus âgées en fonction de l'état physique et mental, par exemple, les questions de tutelle, de droit de la santé, de la prise de décision en leur nom, et même de ce qui concerne la mort, comme les testaments et la planification successorale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following jurisdictions are contained in the code: estates, management of real property, mortgages, securities, property right, consumer protection, civil incapacity and guardianship, wedding celebrations, contracts and civil responsibility, and regulation of professions and occupations, which are exclusively a jurisdiction of Quebec.

Ce dernier regroupe les compétences suivantes: les successions, la gestion des biens immobiliers, l'hypothèque, les valeurs mobilières, le droit à la propriété, la protection du consommateur, l'incapacité civile et la tutelle, la célébration du mariage, les obligations — c'est-à-dire les contrats et la responsabilité civile — et la réglementation des professions ou des occupations qui relèvent de la compétence exclusive du Québec.


w