Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement on mutual legal assistance
Agreement respecting mutual legal assistance
Agreements conferring jurisdiction have no legal force
Binding agreement
Demilitarisation
Discourage criminal violations
EDI agreement
EDI contract
EDI legal agreement
EDI trading agreement
EDI trading partner agreement
Electronic data interchange legal agreement
Electronic data interchange trading partner agreement
Force reduction
Legal effectiveness
Legal force
Legal force of agreements
Legal use-of-force
Legally binding contract
MBFR
MBFR Agreement
Mutual Balanced Force Reductions
Mutual legal assistance agreement
NATO SOFA
NATO Status of Forces Agreement
SOFA
Status of Forces Agreement
Use of legal force
Using legal force

Translation of "Legal force agreements " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
discourage criminal violations | using legal force | legal use-of-force | use of legal force

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


agreements conferring jurisdiction have no legal force

sans effet




Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces | NATO Status of Forces Agreement | NATO SOFA [Abbr.]

convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces


mutual legal assistance agreement [ agreement on mutual legal assistance | agreement respecting mutual legal assistance ]

accord d'entraide juridique


Status of Forces Agreement [ SOFA | Agreement between the Parties to the North Atlantic Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces ]

Convention sur le statut des forces [ SOFA | Convention entre les États parties au Traité de l'Atlantique-Nord sur le statut de leurs forces ]


legal effectiveness | legal force

efficacité juridique


electronic data interchange trading partner agreement | electronic data interchange legal agreement | EDI trading partner agreement | EDI legal agreement | EDI trading agreement | EDI agreement | EDI contract

contrat EDI | contrat d'échange de données informatisé


force reduction [ demilitarisation | MBFR | MBFR Agreement | Mutual Balanced Force Reductions ]

réduction des forces [ accord MBFR | démilitarisation | MBFR | réduction mutuelle et équilibrée des forces ]


binding agreement | legally binding contract

contrat exécutoire | convention ayant force obligatoire | convention ayant force de loi | contrat susceptible d'exécution forcée | contrat qui engage juridiquement | contrat juridiquement contraignant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) The provisions of this Agreement shall apply irrespective of the legal force of decisions made before the entry into force of this Agreement.

(3) La validité légale des décisions prises avant l’entrée en vigueur du présent Accord ne s’oppose pas à l’application des dispositions du présent Accord.


(3) The provisions of this Agreement shall apply irrespective of the legal force of decisions made before the entry into force of this Agreement.

(3) La validité légale des décisions prises avant l’entrée en vigueur du présent Accord ne s’oppose pas à l’application des dispositions du présent Accord.


The European Commission welcomes the entry into force on 6 April 2014 of the revised World Trade Organisation's Agreement on Government Procurement (GPA), the only legally binding agreement in the WTO on the subject of government procurement.

La Commission européenne se félicite de l’entrée en vigueur, le 6 avril 2014, de la révision de l’accord sur les marchés publics (AMP) de l’Organisation mondiale du commerce, le seul accord juridiquement contraignant de l’OMC qui traite des marchés publics.


3. This Regulation shall not affect the legal force of agreements concluded by CEPOL as established by Decision 2005/681/JHA before the date of entry into force of this Regulation.

3. Le présent règlement n'affecte pas la validité juridique des accords conclus par le CEPOL institué par la décision 2005/681/JAI avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. This Regulation shall not affect the legal force of agreements concluded by Europol as established by Decision 2009/371/JHA before the date of entry into force of this Regulation.

2. Le présent règlement n'affecte pas la validité juridique des accords conclus par l'entité Europol instituée par la décision 2009/371/JAI avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement.


A 21-day clock is running on sitting days, which means we are now down to 18 sitting days before, as a matter of automatic decision-making within the Governor in Council, an agreement with far-reaching implications for the sovereignty of the country will become law. It is a treaty with the effect of legal force for a minimum of 15 years.

Le Parlement ne dispose que de 21 jours de séance — ce qui signifie qu'il ne nous en reste que 18 — pour étudier cet accord qui aura de grandes répercussions sur la souveraineté de notre pays avant que le gouverneur en conseil l'approuve automatiquement et qu'il obtienne force de loi, et ce, pour au moins 15 ans.


I would be grateful if you could confirm your acceptance of the provisions set out in the Annex, and also confirm your understanding that this letter and its Annex, together with your reply, shall constitute a legally binding agreement between the EU and the Government of the Kingdom of Thailand, which shall enter into force on the day of signature of your reply, and shall remain in force for the duration of your country's participation in the AMM.

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que vous acceptez les dispositions figurant dans l'annexe et que vous considérez que cette lettre et son annexe, ainsi que votre réponse, constituent un accord juridiquement contraignant entre l'UE et le gouvernement du Royaume de Thaïlande, qui entre en vigueur le jour de la signature de votre réponse et reste en vigueur pendant la durée de la participation de votre pays à la MSA.


I would be grateful if you could confirm your acceptance of the provisions set out in the Annex, and also confirm your understanding that this letter and its Annex, together with your reply, shall constitute a legally binding agreement between the EU and the Government of Malaysia, which shall enter into force on the day of signature of your reply, and shall remain in force for the duration of your country's participation in the AMM.

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que vous acceptez les dispositions figurant dans l'annexe et que vous considérez que cette lettre et son annexe, ainsi que votre réponse, constituent un accord juridiquement contraignant entre l'UE et le gouvernement de la Malaisie, qui entre en vigueur le jour de la signature de votre réponse et reste en vigueur pendant la durée de la participation de votre pays à la MSA.


I would be grateful if you could confirm your acceptance of the provisions set out in the Annex, and also confirm your understanding that this letter and its Annex, together with your reply, shall constitute a legally binding agreement between the EU and the Government of the Republic of the Philippines, which shall enter into force on the day of signature of your reply, and shall remain in force for the duration of your country's participation in the AMM.

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que vous acceptez les dispositions figurant dans l'annexe et que vous considérez que cette lettre et son annexe, ainsi que votre réponse, constituent un accord juridiquement contraignant entre l'UE et le gouvernement de la République des Philippines, qui entre en vigueur le jour de la signature de votre réponse et reste en vigueur pendant la durée de la participation de votre pays à la MSA.


Existing agreements: Existing international agreements, in particular between an ICC State Party and the United States, should be taken into account, such as Status of Forces Agreements and agreements on legal cooperation on criminal matters, including extradition;

- Les accords existants : Les accords internationaux existants, en particulier ceux qui ont été conclus entre un État partie à la CPI et les États-Unis, devraient être pris en compte, par exemple les conventions sur le statut des forces et les accords sur la coopération judiciaire en matière pénale, y compris l'extradition;


w