Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limit on the maximum lead content of leaded petrol

Traduction de «Limit on the maximum lead content leaded petrol » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limit on the maximum lead content of leaded petrol

limites de la teneur maximale en plomb de l'essence avec plomb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the basis of the established derived minimal effect level of lead, the mouthing behaviour of children and studies on lead migration from metallic parts of jewellery, a limit content for lead should be set which will apply to metallic and non-metallic parts of articles unless it can be shown that the rate of lead release does not exceed a certain threshold.

Compte tenu de la dose dérivée avec effet minimal établie pour le plomb, de la tendance, chez les enfants, à mettre des objets en bouche et des études sur la migration du plomb à partir de parties métalliques d'articles de bijouterie, il convient de fixer une teneur limite en plomb qui s'appliquera aux parties métalliques et non métalliques des articles, à moins qu'il ne puisse être démontré que le taux de libération du plomb n'excède pas un certain seuil.


6. Notwithstanding paragraph 1, Member States may continue to permit the marketing of small quantities of leaded petrol, with a lead content not exceeding 0,15 g/l, to a maximum of 0,03 % of total sales, to be used by old vehicles of a characteristic nature and to be distributed through special interest groups’.

6. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, les États membres peuvent continuer à autoriser la commercialisation de petites quantités d’essence plombée dont la teneur en plomb ne dépasse pas 0,15 g/l, à concurrence de 0,03 % de la quantité totale commercialisée, qui sont destinées à être utilisées pour des véhicules de collection d’un type caractéristique et à être distribuées par des groupes d’intérêt commun».


6. Notwithstanding paragraph 1, Member States may continue to permit the marketing of small quantities of leaded petrol, with a lead content not exceeding 0,15 g/l, to a maximum of 0,03 % of total sales, to be used by old vehicles of a characteristic nature and to be distributed through special interest groups’.

6. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, les États membres peuvent continuer à autoriser la commercialisation de petites quantités d’essence plombée dont la teneur en plomb ne dépasse pas 0,15 g/l, à concurrence de 0,03 % de la quantité totale commercialisée, qui sont destinées à être utilisées pour des véhicules de collection d’un type caractéristique et à être distribuées par des groupes d’intérêt commun».


In addition, the full introduction of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg from 1 January 2009 will reduce emissions of conventional pollutants from the existing fleet of vehicles leading to an improvement in air quality, whilst ensuring that there is no overall increase in greenhouse gas emissions.

En outre, le passage complet à l'essence et aux carburants diesel d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg à partir du 1er janvier 2009 réduira les émissions des polluants habituels du parc de véhicules existant, ce qui améliorera la qualité de l'air tout en garantissant qu'il n'y a pas d'augmentation globale des émissions de gaz à effet de serre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, the full introduction of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg from 1 January 2009 will reduce emissions of conventional pollutants from the existing fleet of vehicles leading to an improvement in air quality, whilst ensuring that there is no overall increase in greenhouse gas emissions.

En outre, le passage complet à l'essence et aux carburants diesel d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg à partir du 1 janvier 2009 réduira les émissions des polluants habituels du parc de véhicules existant, ce qui améliorera la qualité de l'air tout en garantissant qu'il n'y a pas d'augmentation globale des émissions de gaz à effet de serre.


In addition, the full introduction of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg from 1 January 2009 will reduce emissions of conventional pollutants from the existing fleet of vehicles leading to an improvement in air quality, whilst ensuring that there is no overall increase in greenhouse gas emissions.

En outre, le passage complet à l'essence et aux carburants diesel d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg à partir du 1 janvier 2009 réduira les émissions des polluants habituels du parc de véhicules existant, ce qui améliorera la qualité de l'air tout en garantissant qu'il n'y a pas d'augmentation globale des émissions de gaz à effet de serre.


Except for a few derogations on leaded petrol and sulphur in fuels, the Union’s Oil industry continues to demonstrate that it is capable of implementing the specifications in record time and that tax incentives are a useful tool for the early introduction of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg (ppm) prior to the 2005 deadline.

Exception faite de quelques dérogations concernant l'essence plombée et la teneur en soufre des carburants, l'industrie pétrolière de l'Union continue à apporter la preuve qu'elle est capable de mettre en application les spécifications dans un temps record et que les mesures d'incitation fiscale sont un instrument utile pour la commercialisation de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg (ppm) avant 2005.


-for petrol, a sulphur content of not more than 150 mg/kg, a maximum benzene content of 1% and a limit value for aromatics of 42% v/v (value per volume); -for diesel, a sulphur content of not more than 350 mg/kg (500 mg/kg). Derogation for a Member State from the above limits for sulphur because of severe socio-economic problems may be authorized by the Commission for no more than three years starting from 2000.

La Commission peut accorder, pour une durée ne pouvant dépasser trois ans à partir de l'an 2000, une dérogation aux teneurs limites en soufre mentionnées ci-dessus en faveur d'un Etat membre qui connaîtrait des problèmes socio-économiques graves.


The lead content of leaded petrol shall not exceed 0.15 gr/l.

La teneur en plomb de l'essence plombée ne pourra dépasser 0,15 g/l.


Because of the decline in the use of leaded petrol, concentrations of lead in air are already below the proposed limit value in most of the European Union.

En raison de la baisse d'utilisation d'essence au plomb, les concentrations de plomb dans l'air sont déjà inférieures à la valeur limite proposée dans la majeure partie de l'Union européenne.




D'autres ont cherché : Limit on the maximum lead content leaded petrol     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Limit on the maximum lead content leaded petrol' ->

Date index: 2021-05-21
w