Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institutional Employees' Union
MGEU
Manitoba Association of Non-Teaching Employees
Manitoba Government Employees' Association
Manitoba Government Employees' Union
Manitoba Government and General Employees' Union
Winnipeg Association of Non-Teaching Employees

Traduction de «Manitoba Association Non-Teaching Employees » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Manitoba Association of Non-Teaching Employees

Association des employés non enseignants du Manitoba


Manitoba Government and General Employees' Union [ MGEU | Manitoba Government Employees' Union | Manitoba Government Employees' Association | Institutional Employees' Union ]

Manitoba Government and General Employee's Union [ MGEU | Manitoba Government Employees' Union | Manitoba Government Employees' Association | Syndicat des employés d'institutions ]


Winnipeg Association of Non-Teaching Employees

Association des employés non enseignants de Winnipeg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Remission is hereby granted of amounts payable under the Income Tax Act by a person who was a member of the Newfoundland Association of Public Employees where those amounts would not be payable if the contributions paid by the person in respect of non-existent service pursuant to section 32 of the Public Service (Pensions) Act, R.S.N. 1970, c. 319, and the regulations made under that section, were deductible under the Income Tax Act, and where the following conditions are met:

1. Remise est accordée des sommes qui, aux termes de la Loi de l’impôt sur le revenu, sont payables par une personne qui est ou était membre de la Newfoundland Association of Public Employees, lorsque ces sommes ne seraient pas payables si les montants payés par la personne relativement à des contributions pour service non existant en vertu de l’article 32 du Public Service (Pensions) Act, R.S.N. 1970, ch. 319, et ses règlements d’application, étaient déductibles en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu et que les conditions suivantes sont réunies :


Today, we represent: our 10 provincial associations as well as the Yukon and Northwest Territories; the 75 full-time and part-time employees in our Montreal and Toronto offices; the thousands of volunteers who organize our international events and hundreds of junior and senior tournaments throughout the country; over 4,000 coaches certified by Tennis Canada who teach tennis throughout the country; 3,000 junior competitive players who strive to become better athletes; about 3.5 million recreational tennis players over 10 per cent ...[+++]

Nous représentons ici nos dix associations provinciales ainsi que le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest, les 75 employés à temps plein et à temps partiel de nos bureaux de Montréal et Toronto, les milliers de bénévoles qui organisent nos événements internationaux et des centaines de tournois seniors et juniors à travers la pays, plus de 4 000 entraîneurs certifiés par Tennis Canada qui enseignent le tennis à travers le pays, 3 000 juniors qui s'entraînent et qui tentent de devenir de meilleurs athlètes, environ 3, 5 millions de jo ...[+++]


Also, the system employees 45,700 teachers and over 15,000 non-teaching personnel.

En outre, le système emploie 45 700 enseignants et plus de 15 000 non-enseignants.


Question No. 83 Mr. Rodger Cuzner: With regard to participation by the government through the Enterprise Cape Breton Corporation (ECBC) in the sponsoring of a yacht in the Clipper 09-10 Round the World Yacht Race (Sponsorship Program): (a) what was the total overall budgeted cost of the Sponsorship Program, broken down by cost category including all the activities associated with the sponsorship; (b) what was the total overall actual cost of the Sponsorship Program compared to the budget; (c) what was the budget and actual cost for each trade event associated with the Sponsorship Program; (d) how many ECBC ...[+++]

Question n 83 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne la participation du gouvernement par Société d'expansion du Cap-Breton (SECB) interposée à la commandite d’un voilier dans la Round the World Clipper Yacht Race Clipper 09-10 (programme de commandites): a) combien devait coûter par catégorie de coût le programme de commandites, y compris toutes les activités associées aux commandites; b) combien a coûté en fait le programme de commandites par rapport au budget; c) combien devait coûter et combien a coûté en fait chaque événement commercial lié au programme de commandites; d) combien d’employés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During his 15 years teaching biology in French in Manitoba — he has been the dean since 2000 — he was also honoured by the Manitoba's Association interculturelle Dinamba for his contribution to the francophone community in Manitoba and to ethnocultural communities.

Travaillant dans l'enseignement des sciences biologiques en français au Manitoba depuis 15 ans, doyen depuis août 2000, M. Diallo a aussi été décoré par l'Association interculturelle Dinamba du Manitoba pour sa contribution à la francophonie manitobaine et aux communautés ethnoculturelles.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Manitoba Association Non-Teaching Employees' ->

Date index: 2023-10-18
w