Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aluminium-silicon eutectic mixture
Aluminum-silicon eutectic mixture
Cement mixture agitating
Cement mixture stirring
Create moulding mixture
Creating molding mixture
Culinary herbs
Enact proofs of alcohol mixture
Execute a proof of alcohol mixture
Execute proofs of alcohol mixture
Form moulding mixture
Forming moulding mixture
Group mixture
Individual tree mixture
Individual-tree mixture
Kitchen herbs
Mixture by groups
Mixture of herbs
Mixture of spices and herbs
Mixture of spices or herbs
Pot-herbs
Potherbs
Silicon-aluminium eutectic mixture
Silicon-aluminum eutectic mixture
Single tree mixture
Single-tree mixture
Stir cement mixture
Stirring cement mixture
Tree-by-tree mixture
Undertake proofs of alcohol mixture

Traduction de «Mixture herbs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mixture of herbs | mixture of spices and herbs

mélange d'herbes aromatiques




creating molding mixture | forming moulding mixture | create moulding mixture | form moulding mixture

réaliser un mélange de moulage


enact proofs of alcohol mixture | undertake proofs of alcohol mixture | execute a proof of alcohol mixture | execute proofs of alcohol mixture

réaliser des épreuves de mélange d’alcool


cement mixture agitating | stirring cement mixture | cement mixture stirring | stir cement mixture

agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment


aluminium-silicon eutectic mixture | aluminum-silicon eutectic mixture | silicon-aluminium eutectic mixture | silicon-aluminum eutectic mixture

mélange eutectique aluminium-silicium


single-tree mixture [ single tree mixture | individual tree mixture | tree-by-tree mixture ]

mélange pied à pied [ pied à pied ]


individual-tree mixture | single-tree mixture | tree-by-tree mixture

mélange pied à pied | pied à pied


culinary herbs (1) | kitchen herbs (2) | potherbs (3) | pot-herbs (4)

fines herbes (1) | herbes aromatiques (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Flavoured (naming the fruit) Wine, (naming the fruit) Wine Cocktail, or Aperitif (naming the fruit) Wine shall be fruit wine, a mixture of fruit wines, or a mixture of fruit wine and wine to which has been added herbs, spices, other botanical substances, fruit juices or a flavouring preparation, and shall contain not more than 20 per cent absolute alcohol by volume.

Le vin aromatisé (désignation de fruit), le cocktail au vin (désignation du fruit) ou le vin apéritif (désignation du fruit) est du vin de fruits, un mélange de vins de fruits ou un mélange de vins de fruits et de vin additionné d’herbes, d’épices, d’autres substances végétales, de jus de fruits ou de préparations aromatisantes, et renferme au plus 20 pour cent d’alcool absolu en volume.


In today’s judgment, the Court of Justice finds that under EU law the term medicinal product does not include substances such as mixtures of herbs containing synthetic cannabinoids which have the effect of simply modifying physiological functions but are not such as to have any beneficial effects, either immediately or in the long term, on human health, are consumed solely to induce a state of intoxication and are, as such, harmful to human health.

Par son arrêt de ce jour, la Cour de justice juge que la notion de médicament en droit de l’Union n’inclut pas les substances qui, tels les mélanges de plantes aromatiques contenant des cannabinoïdes de synthèse, ont pour effet une simple modification des fonctions physiologiques sans être aptes à entraîner d’effets bénéfiques, immédiats ou médiats sur la santé humaine et sont consommées uniquement en vue de provoquer un état d’ébriété, étant en cela nocives pour la santé humaine.


Mixtures of herbs containing synthetic cannabinoids consumed as a marijuana substitute are not medicinal products

Les mélanges de plantes aromatiques contenant des cannabinoïdes de synthèse et consommés comme substituts de la marijuana ne sont pas des médicaments


Between 2010 and 2012, D and G sold mixtures of aromatic herbs containing various synthetically produced cannabinoids.

MM. D. et G. ont commercialisé entre 2010 et 2012 des mélanges d’herbes aromatiques contenant différents cannabinoïdes de synthèse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This legislation does not apply to substances with only an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, or to raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or to teas and infusions.

Ce règlement ne s’applique pas aux substances ayant exclusivement un goût sucré (par exemple le sucre), salé (par exemple le sel) ou acide, aux denrées alimentaires brutes et aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, et mélanges de thés et pour infusion.


5. Mixtures of spices or herbs, where none significantly predominates in proportion by weight

5. Mélanges d’épices ou de plantes aromatiques, dont aucune ne prédomine en poids de manière significative.


Raw foodstuffs which have not undergone any processing treatment and non-compound foodstuffs such as spices, herbs, teas and infusions (e.g. fruit or herbal tea) as well as mixtures of spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion, as long as they are consumed as such and/or not added to the food, do not fall within the scope of this Regulation.

Les denrées alimentaires brutes qui n’ont subi aucun traitement de transformation et les denrées alimentaires non composées, telles que les épices, herbes, thés et infusions (aux fruits ou aux plantes), ainsi que les mélanges d’épices et/ou d’herbes, les mélanges de thés et les mélanges pour infusions, dans la mesure où ils sont consommés en l’état et/ou qu’ils ne sont pas ajoutés aux aliments, n’entrent pas dans le champ d’application du présent règlement.


non-compound foods and mixtures such as, but not exclusively, fresh, dried or frozen spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion as such as long as they have not been used as food ingredients.

aux denrées alimentaires non composées et notamment, sans toutefois s’y limiter, aux mélanges d’épices et/ou d’herbes fraîches, séchées ou surgelées, aux mélanges de thés et aux mélanges pour infusion en tant que tels, dans la mesure où ils ne sont pas utilisés comme ingrédients alimentaires.


- in the case of mixtures of spices or herbs, where none significantly predominates in proportion by weight, those ingredients may be listed in another order provided that that list of ingredients is accompanied by an expression such as "in variable proportion".

- dans le cas de mélanges d'épices ou de plantes aromatiques, dont aucune ne prédomine en poids de manière significative, ces ingrédients peuvent être énumérés selon un ordre différent sous réserve que la liste desdits ingrédients soit accompagnée d'une mention telle que "en proportion variable".


The people at the Health Protection Branch will look at that application and say the herbs in the mixture don't make sense; it's an incongruous combination of herbs.

Les gens à la Direction générale de la protection de la santé examineront cette demande et diront que ce mélange d'herbes ne tient pas debout; c'est une combinaison incongrue de plantes.


w