Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moment of a couple
Moment of a force
Moment of a force about a point
Moment of a torque
Moment of force
Take a moment about a point
Torque
Turning moment

Translation of "Moment a force about a point " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
moment of a force about a point

moment d'une force par rapport à un point


torque | moment of a force | moment of force | moment of a torque | moment of a couple | turning moment

moment d'une force | moment d'un couple | moment de rotation


take a moment about a point

calculer un moment par rapport à un point [ prendre un moment par rapport à un point ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You talk about increasing the Armed Forces, and you point out in one of your papers the role the Armed Forces have played.

Vous préconisez d'augmenter l'effectif des forces armées et, dans l'un de vos documents, vous avez fait ressortir le rôle que celles-ci ont joué.


I forget who mentioned it a moment ago, but the other point I want to make is that we're talking about a sector that has operated in a privileged environment from its very beginning.

J'ai oublié de le mentionner, mais une autre chose à souligner est qu'il s'agit là d'un secteur qui opère depuis le début dans un environnement privilégié.


Ms. McKeen said a few moments ago that the whole point of this amendment—the main one, not the cargo one, though I want to ask about that later, if I have the time—is that we're talking about reducing risk to the Canadian public.

Mme McKeen a dit tout à l'heure que l'objet de l'amendement — l'amendement principal, et non pas celui concernant le fret, mais j'y reviendrai s'il me reste du temps —, c'est de réduire le risque pour la population canadienne.


Moreover, this discussion takes the attention away from what this is really about, namely a swift integration of aviation in the EU Emissions Trading Scheme (EU-ETS), and as Commissioner Dimas was right to point out a moment ago, a directive that allows Member States to apply fuel tax to domestic flights is already in force, something which only the Netherlands has taken up so far.

Par ailleurs, le présent débat détourne l’attention de l’enjeu véritable, à savoir l’intégration rapide de l’aviation dans le système européen d’échange de quotas d’émissions (SCEQE). À cet égard, le commissaire Dimas a souligné tout à l’heure à juste titre qu’une directive permettant aux États membres d’appliquer des taxes sur le carburant utilisé pour les vols intérieurs est d’ores et déjà en vigueur, possibilité que seuls les Pays-Bas ont exploitée à ce jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is now the moment to talk about the point Mr Poettering has raised, or will he submit it later?

Quant au point soulevé par M. Poettering, allons-nous en discuter maintenant ou le soumettra-t-il par la suite?


Let me turn for a moment to some of the points brought forward by some of the speakers we heard from while we were in St. John's, although they said it better than I. Mr. Alastair O'Reilly, who is with the Fisheries Association of Newfoundland and Labrador, talked about how illegal fishing has increased recently compared to what it was.

M. Alastair O'Reilly, qui est membre de l'association des pêches de Terre-Neuve et du Labrador, nous disait que la pêche illégale s'est accrue récemment.


My second point relates to the conditions governing the entry into force of the future European Constitution. The Constitution must be able to come into force on the basis of a strengthened double majority of the Member States and the people and, on this point, despite the fact that he is not here at this precise moment, I would like to congratulate Mr Prodi on having been directly responsible for conducting an investigation into a summary document.

En second lieu, les conditions de l'entrée en vigueur de la future Constitution européenne : la Constitution doit pouvoir entrer en vigueur sur la base d'une double majorité renforcée des États et des peuples et, sur ce point, malgré son absence momentanée, je voudrais féliciter le président Prodi pour avoir fait réaliser sous sa responsabilité directe un travail exploratoire sur un texte global.


In this area, too, the Union was able to join forces around shared principles and common involvement in appointing me on behalf of the Union together with Javier Solana and Chris Patten to travel there at some point during the next six months and confer directly with political leaders in both the North and the South about the process, about ...[+++]

À ce niveau aussi, l’Union pourrait se rassembler autour de principes et d’un engagement communs, et me donner pour mission, au nom de l’Union européenne, de me rendre sur place avec Javier Solana et Chris Patten pendant ce semestre, afin de consulter directement les dirigeants politiques du Nord comme du Sud. Nous y évoquerions le processus, les droits de l’homme, la détente et le désarmement.


When speaking about the consequences of such accidents or such terrible weather conditions, we are not only talking about the damage to the environment and to property, we are also talking – and this is a point I wish to make too – about the consequences of the storm, as well as of the oil slick, for men, women and families who, as Mrs de Palacio said a moment ago, are seriously traumatised, wounded, bruised, demoralised, the weake ...[+++]

Mesdames, Messieurs, quand on parle des conséquences de tels accidents ou de telles intempéries, il ne s'agit pas seulement de dégâts écologiques ou patrimoniaux. On parle aussi, je veux parler aussi, s'agissant des conséquences de la tempête, comme de la marée noire, des hommes et des femmes, comme l'a dit à l'instant Mme Loyola de Palacio, des familles qui sont réellement, je peux en témoigner, durablement traumatisés, blessés, meurtris, découragés, et pour les plus faibles d'entre eux, désespérés.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to talk about the particular issue for a few moments and would like to point out a couple of matters with regard to what some of my colleagues have said.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.); Monsieur le Président, je suis heureux d'aborder ce sujet pendant quelques minutes.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Moment a force about a point' ->

Date index: 2023-09-30
w