Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A bone in her mouth
A bone in her teeth
Characteristics of a water-course
Cross a river
Mouth
Mouth of a river
Mouth of river
Regime of a river
River mouth
River's source
Source of a river
Space required for a river
Spatial requirements for waters

Translation of "Mouth a river " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




mouth of a river | mouth

embouchure d'un cours d'eau | embouchure




a bone in her mouth [ a bone in her teeth ]

le navire a de la moustache


source of a river [ river's source ]

source d'une rivière




characteristics of a water-course | regime of a river

régime d'un cours d'eau


spatial requirements for waters | space required for a river

espace nécessaire aux eaux | espace nécessaire à un cours d'eau | besoins d'espace d'un cours d'eau


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All those lands being the whole and entire Fief and Seigneurie of the Isles and Islets of Mingan, situate and being on the coast of the North shore of the St. Lawrence River, in the Province of Quebec, the said Fief and Seigneurie consisting of the Isles and Islets which being on the said North shore of the St. Lawrence River from Perroquet Island, longitude 64°12′40″ following continuation to the mouth of River Aguanus, longitude 62°05′00″ in such manner as the said Fief and Seigneurie with its rights is more amply conceded and desig ...[+++]

Tous ces terrains étant la totalité du fief et seigneurie des îles et îlets de Mingan situés le long de la rive nord du fleuve Saint-Laurent, dans la province de Québec, ledit fief et seigneurie comprenant les îles et îlets qui se suivent le long de ladite rive nord à partir de l’Île au Perroquet, longitude 64°12′40″ jusqu’à l’embouchure de la rivière Aguanus, longitude 62°05′00″, de la même façon que ledit fief et seigneurie avec les droits qui y sont rattachés furent concédés et décrits dans le titre de concession consenti à Jacques de Lalande et Louis Joliet.


Honourable senators, some statistics indicate that, in the Atlantic and the Arctic, there are more than six million seals at the mouths of rivers in Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, New Brunswick and Quebec.

Honorables sénateurs, certaines statistiques démontrent que, dans l'Atlantique et dans l'Arctique, il y a des troupeaux de plus de six millions de phoques qui sont maintenant à l'entrée des rivières, que ce soit à Terre-Neuve-et-Labrador, en Nouvelle-Écosse, au Nouveau-Brunswick ou au Québec.


Over 90 per cent of all commercial aquaculture . in Canada involves raising domesticated Atlantic salmon . at the mouths of rivers where wild salmon pass by The Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada (COSEWIC) have identified salmon farming as a key threat.

L'élevage de saumon de l'Atlantique [.] près de l'embouchure de cours d'eau qu'emprunte le saumon sauvage [.] représente plus de 90 p. 100 de l'aquaculture commerciale au Canada. Le Comité sur la situation des espèces en péril au Canada (COSEPAC) a déterminé que l'élevage du saumon représente une grande menace.


COMMENCING at a point on the northwesterly bank of Dubawnt Lake where said bank is intersected by longitude one hundred and two degrees; THENCE, southwesterly along said bank to the left bank of the unnamed stream entering said lake at approximate latitude sixty-three degrees and eight minutes; THENCE, upstream along the left bank of said stream and its widenings to the left bank of the unnamed stream at approximate longitude one hundred and two degrees and forty-six minutes and being immediately east of an esker; THENCE, upstream along the left bank of the last aforesaid stream and its widenings to an unnamed lake at approximate lati ...[+++]

À PARTIR d’un point situé sur le rivage nord-ouest du lac Dubawnt, à cent deux degrés de longitude; DE LÀ, en direction sud-ouest, suivant ledit rivage, jusqu’à la rive gauche du cours d’eau sans nom qui se jette dans ledit lac à environ soixante-trois degrés et huit minutes de latitude; DE LÀ, vers l’amont, suivant la rive gauche dudit cours d’eau et ses élargissements jusqu’à la rive gauche du cours d’eau sans nom, à environ cent deux degrés et quarante-six minutes de longitude, directement à l’est d’un esker; DE LÀ, vers l’amont, le long de la rive gauche du dernier cours d’eau susmentionné et ses élargissements, jusqu’à un lac san ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) I wish to thank Mrs Ţicău for making arrangements, in September 2008, for a delegation of the Committee on Transport and Tourism to travel the length of the Danube and, furthermore, to visit the mouth of the river, the delta where it meets the Black Sea.

– (ES) Je voudrais remercier M Ţicău pour avoir pris des dispositions, en septembre 2008, pour qu’une délégation de la commission des transports et du tourisme voyage le long du Danube et se rende à l’embouchure du fleuve, le delta où il rejoint la mer Noire.


Taking this reality as a starting point, combined with the fact that the mouths of the rivers flowing into the sea should also be taken into consideration, we need the integrated national tourism plan designed specifically for this region to set as its objectives both sustainable tourism and a better quality of life at local level.

En prenant cette réalité comme point de départ et en y associant le fait que les embouchures des fleuves qui se jettent dans la mer devraient également être prises en considération, il faut que le plan national intégré pour le tourisme, conçu spécifiquement pour cette région, ait pour objectifs à la fois le tourisme durable et une meilleure qualité de vie au niveau local.


Europe must take decisions as well, and talk about the fact that water, being a universal resource, cannot belong only to those who live at the heads of river basins or the peoples who wish to use them along the length of their course; we must discuss the possibility of creating diversions without harming anybody, in order to resolve the problems of desertification and water stress; in order to resolve the problem of the development of peoples living at the mouths of rivers or along their course.

L’Europe doit également prendre des décisions et parler du fait que l’eau, compte tenu de son caractère universel, ne peut appartenir uniquement aux personnes qui vivent à la source des bassins des fleuves ou aux populations qui souhaitent s’approprier cette eau tout au long du cours du fleuve; il est indispensable de discuter de la possibilité de procéder à des détournements sans nuire à personne en vue de résoudre les problèmes de désertification ou de stress hydrique et de trouver une solution au problème de développement auquel s ...[+++]


The River Axios/Vardar is 380 km in length, 74 km of which lie in Greece. The river rises in Mount Skadros/Sar in FYROM and flows into the Thermaic Gulf, forming a delta covering a total area of 2200 hectares, which together with the mouths of the Loudias, the Aliakmon and the Alykes Kitrous, constitute a wetland of international importance protected by the Ramsar Convention.

Le fleuve Axios (Vardar), long de 380 kilomètres, dont 74 en territoire grec, a sa source dans le mont Skadro (Sar), dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), et son embouchure dans le golfe Thermaïque, où il forme un delta d'une superficie totale de 2200 hectares, qui, avec les deltas du Loudias et de l'Aliakmonas et les salines de Kitros, constitue un biotope humide d'importance internationale, protégé par la convention Ramsar.


The Maliakos Gulf and the mouth of the Sperkhios river form part of an extensive Site of Community Importance (SCI) known as “Valley and Mouth of the River Sperkhios – Maliakos Bay”, a site proposed by the Greek authorities for the “Natura 2000” network within the framework of Directive 92/43/EEC .

Le golfe de Maliakos ainsi que l’estuaire de Sperchios font partie d’un large Site d’Importance Communautaire (SIC) dénommé "Vallée et estuaire de Sperchios - baie de Maliakos", site qui a été proposé par les autorités helléniques pour le réseau "Natura 2000" dans le cadre de la directive 92/43/CEE .


However, we are requesting your assurance by return letter that the A.I. P. will not encompass any territory or resources on the Nass watershed upstream of the mouth Kinskuch River.

Nous vous demandons cependant de nous assurer par retour du courrier que l'accord de principe ne comprendra aucun territoire ni aucune ressource dans le secteur de la Nass en amont de l'embouchure de la rivière Kinskuch.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Mouth a river' ->

Date index: 2021-04-27
w