Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent's appointment
Appointment of candidate's agent
Appointment of candidate's representative
Candidate's representative
Car Owner's Party
Cargo owner cargo owner
Cargo-owner cargo-owner
Clerk of the works
Clerk of works
Election agent
Field representative
Home-owner's comprehensive policy
Homeowner's comprehensive policy
Member of the National Council
National Councillor
Owner of cargo
Owner's representative
Owner's risk
Owner-occupied property
People's representative
Poll agent
Poll representative
Project representative
Representative of the People
Representative of the candidate
Representative's appointment
Residential property for one's own use
Residential property for the participant's own use
Scrutineer
Tavern and Pub Owners' Association of Quebec Inc.

Traduction de «Owner's representative » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
owner's representative [ project representative | field representative | clerk of the works | clerk of works ]

délégué du maître d'ouvrage [ commis de chantier ]


Tavern and Pub Owners' Association of Quebec Inc. [ Tavern and Pub Owner's Association of Quebec Incorporated | Tavern and Pub Owners' Association of Quebec (West Division) Inc. | Tavern and Pub Owners' Association of Quebec (West Division) Incorporated ]

L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec Inc. [ L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec Incorporée | L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec (Section ouest) Inc. | L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec (Section ouest) ...[+++]


appointment of candidate's representative [ representative's appointment | appointment of candidate's agent | agent's appointment ]

nomination de représentant de candidat [ nomination de représentant | commission de représentant de candidat | commission de représentant | nomination d'agent ]


scrutineer | election agent | poll agent | poll representative | candidate's representative | representative of the candidate

représentant de candidat | représentante de candidat | représentant au scrutin | représentante au scrutin


National Councillor | member of the National Council | representative of the People | people's representative

conseiller national | conseillère nationale | membre du Conseil national | représentant du peuple | député du peuple


homeowner's comprehensive policy | home-owner's comprehensive policy

police propriétaire combinée | assurance des maîtres de maison | police globale | police globale pour propriétaire


owner's risk | O/R

aux risques et périls du propriétaire


Car Owner's Party

parti-des-automobilistes.ch | Parti Suisse des Automobilistes [ pas ]


cargo owner cargo owner | cargo-owner cargo-owner | owner of cargo

propriétaire de la cargaison


residential property for the participant's own use | residential property for one's own use | owner-occupied property

propriété de logement pour ses propres besoins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. On completion of the repair referred to in section 9, the owner of the repair facility or any person authorized by the owner for that purpose shall issue a statement in writing to the owner of the container or the owner’s representative in Canada stating that the repair has been carried out at the repair facility in accordance with the written specifications submitted by the owner of the container or the owner’s representative in Canada.

10. Une fois que la réparation visée à l’article 9 est terminée, le propriétaire de l’entreprise de réparation ou toute personne autorisée par lui à cette fin doit remettre au propriétaire du conteneur ou à son représentant au Canada une déclaration écrite attestant que l’entreprise a fait la réparation conformément au devis écrit présenté par le propriétaire du conteneur ou son représentant au Canada.


(2) Where an owner or a representative referred to in subsection (1) is authorized to make a substitution pursuant to that subsection, the owner or representative shall be deemed in respect of that substitution to have complied with the provision of these Regulations to which the substitution refers.

(2) Le propriétaire ou le représentant autorisé visé au paragraphe (1) qui obtient l’autorisation d’effectuer un remplacement aux termes de ce paragraphe est réputé, en ce qui concerne le remplacement, s’être conformé au présent règlement.


(5) The fees or charges for or in respect of any services performed by the Port Warden or any Deputy Port Warden are payable at the time the services are performed and by the master, or the owner or representative of the owner, of the vessel in respect of which the services are performed.

(5) Les honoraires et frais payables en vertu du paragraphe (1) sont exigibles du maître du navire, de son propriétaire, ou du représentant de celui-ci, dès le moment où les services sont rendus.


2. Personnel shall treat as confidential the source of any grievance or complaint alleging a danger or deficiency in relation to seafarers’ working and living conditions or a violation of laws and regulations and give no intimation to the ship owner, the ship owner’s representative or the operator of the ship that an inspection was made as a consequence of such a grievance or complaint.

2. Le personnel garde confidentielle la source de toute plainte ou réclamation alléguant qu'il existe un danger ou des manquements de nature à compromettre les conditions de travail et de vie des gens de mer, ou qu'il y a violation des dispositions législatives et réglementaires, et s'abstient de révéler à l'armateur ou à son représentant ou à l'exploitant du navire qu'il a été procédé à une inspection à la suite d'une telle plainte ou réclamation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Personnel shall treat as confidential the source of any grievance or complaint alleging a danger or deficiency in relation to seafarers’ working and living conditions or a violation of laws and regulations and give no intimation to the ship owner, the ship owner’s representative or the operator of the ship that an inspection was made as a consequence of such a grievance or complaint.

2. Le personnel garde confidentielle la source de toute plainte ou réclamation alléguant qu'il existe un danger ou des manquements de nature à compromettre les conditions de travail et de vie des gens de mer, ou qu'il y a violation des dispositions législatives et réglementaires, et s'abstient de révéler à l'armateur ou à son représentant ou à l'exploitant du navire qu'il a été procédé à une inspection à la suite d'une telle plainte ou réclamation.


12. Inspectors shall treat as confidential the source of any grievance or complaint alleging a danger or deficiency in relation to seafarers’ working and living conditions or a violation of laws and regulations and give no intimation to the ship owner, the ship owner’s representative or the operator of the ship that an inspection was made as a consequence of such a grievance or complaint.

12. Les inspecteurs tiennent confidentielle la source de toute plainte ou réclamation alléguant qu'il existe un danger ou des manquements de nature à compromettre les conditions de travail et de vie des gens de mer, ou qu'il y a violation des dispositions législatives ou réglementaires, et s'abstiennent de révéler à l'armateur ou à son représentant ou à l'exploitant du navire qu'il a été procédé à une inspection à la suite d'une telle plainte ou réclamation.


19. Welcomes the Long Distance Regional Advisories Committee's willingness to make a clear distinction between the cost of access for the EU fleet (to be covered at an acceptable level by ship-owners and representing a fair share of the value of the catches) and the financial contribution in the framework of FPA to development aid; therefore calls on the European Commission to rebalance the level of ship owners' fees;

19. se félicite de la volonté du comité consultatif régional d'établir une distinction entre le coût d'accès pour la flotte de l'UE (à prendre en charge à un niveau acceptable par les armateurs et représentant une part équitable de la valeur des captures) et la contribution financière à l'aide au développement dans le cadre de l'accord de pêche; demande dès lors à la Commission de rééquilibrer le niveau des redevances des armateurs;


These owners are representative of the entire community of rental property owners in Quebec, which is made up of many small owners of small buildings and a few large owners of hundreds of units.

Ce sont des propriétaires qui sont représentatifs de l'ensemble des propriétaires du Québec. Il s'agit donc de beaucoup de petits propriétaires de petits immeubles, de quelques grands propriétaires de centaines de logements.


R. whereas, in order to be more inclusive and effective, the CFP should be organised in such a way as to take a multidisciplinary approach to involving all groups directly or indirectly connected with the sector, such as commercial and recreational fishermen, aquaculture producers, the processing sector, retailers, vessel owners, the representatives of those groups, civil society (including environmental and development NGOs), the scientific community and institutional stakeholders,

R. considérant que, pour être plus participative et efficace, la PCP doit s'organiser de manière à impliquer au nom d'une approche multidisciplinaire toutes les parties directement ou indirectement liées au secteur, comme les pêcheurs, qu'ils pratiquent la pêche professionnelle ou récréative, les aquaculteurs, le secteur de la transformation, les détaillants, les armateurs, leurs représentants respectifs, la société civile (y compris les ONG actives dans le domaine de l'environnement et du développement), la communauté scientifique et les responsables institutionnels,


YEAS: 23, NAYS: 142 (See list under Division No. 262) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 26 of Mrs. Chamberlain (Guelph–Wellington), seconded by Mrs. Ur (Lambton–Middlesex), — That Bill C–32, in Clause 18, be amended by replacing line 4 on page 41 with the following: “(a) the copyright owner or that owner’s representative authorizes its“ The question was put on Motion No. 26 and it was negatived on the following division:

POUR : 23, CONTRE : 142 (Voir liste sous Vote N 262) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 26 de M Chamberlain (Guelph–Wellington), appuyée par M Ur (Lambton–Middlesex), — Que le projet de loi C–32, à l’article 18, soit modifié par substitution, à la ligne 4, page 41, de ce qui suit : « l’effet contraire du titulaire du droit d’auteur ou de son représentant » La motion n 26, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :


w