Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-port the helm
Anchor ships to the port
Anchor vessels to the port
Collector's office at the port
Control the movement of ships in ports
Control the speed of ships in ports
Control the speed of vessels in ports
Direct the course of vessels in ports
Direct the movement of ships in ports
Establishment of a port
Establishment of the port
Managing body of the port
Meteorological port officer
Port authority
Port meteorological liaison officer
Port meteorological officer
Port office of the port of Victoria
Regulate the speed of ships in ports
Regulate the velocity of ships in port
Secure ships in port
Steer vessels in ports
Sub-port customs office
Sub-port office
Subport customs office
Subport office
To put the helm a-port
Utilise anchor to secure ship in port

Translation of "Port office the port Victoria " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
port office of the port of Victoria

recette buraliste du bureau de douane de Victoria


port meteorological liaison officer [ port meteorological officer | meteorological port officer ]

agent de liaison météorologique de port [ AMP | agente de liaison météorologique de port | agent météorologique de port | agente météorologique de port ]


subport office [ sub-port office | subport customs office | sub-port customs office ]

bureau auxiliaire de douane


control the speed of ships in ports | regulate the velocity of ships in port | control the speed of vessels in ports | regulate the speed of ships in ports

réguler la vitesse des navires dans les ports


direct the course of vessels in ports | direct the movement of ships in ports | control the movement of ships in ports | steer vessels in ports

diriger des navires dans les ports


anchor vessels to the port | secure ships in port | anchor ships to the port | utilise anchor to secure ship in port

ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port


collector's office at the port

service de perception du port


a-port the helm | to put the helm a-port

mettre la barre à bâbord | mettre la barre à gauche


managing body of the port | port authority

autorité portuaire | gestionnaire du port


establishment of the port | establishment of a port

établissement du port
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) projects in the ports sector: port of Piraeus, (project No 93/09/65/005 port of Piraeus ring road, project No 94/09/65/005 Ikonio-II container terminal in the port of Piraeus, project No 99/09/65/001, Palataki, construction of quays for cruise ships in the port of Piraeus), port of Iraklio (project No 93/09/65/032, linking of quays IV and V for the loading and unloading of goods in the port of Iraklio), port of Igoumenitsa, (project No 93/09/65/004, construction of new port at Igoumenitsa).

(1) projets du secteur « ports »: port du Pirée, (projet n° 93.09.65.005 boulevard périphérique du Port du Pirée, projet n° 94.09.65.005 container terminal Ikonio-II du port du Pirée, 99.09.65.001 , Palataki, construction des quais pour les paquebots au Port du Pirée), port de Iraklio (projet n° 93.09.65.032, unification des quais IV et V pour le chargement/déchargement des marchandises au port de Iraklio), port de Igoumenitsa, (projet n° 93.09.65.004, Construction du nouveau port de Igoumenitsa)


7. The Port Warden shall receive no fees whatever, other than such as strictly appertain to the business of his office; all such fees shall be recorded in his books and duly credited to the office; and he shall make a certified annual return to the Council of the Board of Trade at Montreal, of the receipts and expenses of his office, within seven days after the thirty-first day of December in each year.

7. Le gardien de port ne recevra pas d’autres honoraires que ceux qui découlent absolument des devoirs de son emploi; tous ces honoraires seront inscrits dans ses livres et portés au crédit de son bureau; et il fera un rapport annuel certifié au Conseil du Bureau de Commerce de Montréal des recettes et dépenses de son bureau, dans les sept jours qui suivront le trente-unième jour de décembre de chaque année.


(i) is a business partner, director, officer or employee of the port authority or a body corporate controlled by the port authority, or a business partner of a director, officer or employee of any of them,

(i) soit est associé, administrateur, dirigeant ou employé de l’administration portuaire ou de toute personne morale que celle-ci contrôle, ou est associé de ses administrateurs, dirigeants ou employés,


Bearing in mind the need to protect consumers and businesses from illegal products entering the EU, the package covers the shipping of goods both between EU ports and on vessels that visit non-EU ports on their way between EU ports (e.g. a ship from Cyprus going to Calais might drop off and pick up cargo at non-EU ports, such as Tunis).

Tenant compte de la nécessité de protéger les consommateurs et les entreprises de l’entrée de marchandises illégales dans l’UE, ce paquet porte sur le transport maritime de marchandises entre les ports de l’UE et sur les navires qui transitent par des ports tiers entre des ports de l’UE (par exemple, un navire qui part de Chypre pour Calais peut charger ou décharger des marchandises dans des ports tiers tels que Tunis).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The protection of passengers should cover not only passenger services between ports situated in the territory of the Member States, but also passenger services between such ports and ports situated outside the territory of the Member States, taking into account the risk of distortion of competition on the passenger transport market.

La protection des passagers devrait s’étendre non seulement aux services de transport de passagers entre des ports situés sur le territoire des États membres, mais aussi aux services de transport de passagers entre ces ports et des ports situés hors du territoire des États membres, compte tenu des risques de distorsion de concurrence sur le marché du transport de passagers.


Question No. 63 Mr. John Cummins: With regard to the expansion of the Roberts Bank Port Facility to include a third berth and a second terminal as per the Tsawwassen Final Agreement and related Side-Agreements, the Memorandum of Agreement between the Tsawwassen Band and the Vancouver Port Authority, and the related Settlement Agreement between the Tsawwassen Band, Canada, British Columbia (B.C.), Vancouver Port Authority, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd and B.C. Transportation and Financing Authority: (a) how many acres (or hectares) of farm land will be used for Roberts Bank port and rail related developments now underway or under st ...[+++]

Question n 63 M. John Cummins: En ce qui concerne les travaux d’expansion du port Roberts Bank consistant à ajouter un troisième poste de mouillage et un second terminal selon l’Accord définitif Tsawwassen et les accords parallèles connexes, le Protocole d’entente entre la bande de Tsawwassen et l’Administration portuaire de Vancouver et l’entente de règlement connexe intervenue entre la bande de Tsawwassen, le Canada, la Colombie-Britannique (C.-B.), l’Administration portuaire de Vancouver, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd et B.C. Transportation and Financing Authority: a) combien d’acres (ou d’hectares) de terres agricoles seront néc ...[+++]


The cruise ship's captain or, failing that, the shipowner's agent shall transmit to the respective border guards the nominal lists at least 24 hours before the arrival at each port in the territory of the Member States or, where the journey to this port lasts less than 24 hours, immediately after the boarding is completed in the previous port.

Le capitaine du navire de croisière ou, à défaut, l'agent maritime transmet aux garde-frontières respectifs les listes nominales au moins 24 heures avant l'arrivée dans chaque port sur le territoire des États membres ou, si le voyage vers ce port dure moins de 24 heures, immédiatement après la fin de l'embarquement dans le port précédent.


Since their transfer, their financing, aimed essentially at covering the remuneration of port officers and operating costs, has been provided by the port authorities, which are public enterprises.

Depuis leur transfert, leur financement, visant essentiellement à couvrir les salaires des officiers de port et les frais de fonctionnement, est assuré par les régies portuaires qui sont des entreprises publiques.


In the past, ports tended to be seen mainly as suppliers of services of general economic interest provided by the public sector and financed by the taxpayer, whereas now the trend has moved towards considering ports as commercial entities which ought to recover their costs from port users who benefit from them directly.

Si par le passé les ports ont été considérés comme des prestataires de services d'intérêt économique général devant être fournis par le secteur public et financés par les contribuables, la tendance actuelle est plutôt de les considérer comme des entités commerciales devant récupérer leurs coûts auprès des usagers bénéficiant directement de leurs infrastructures.


Hon. David Anderson (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, I do not have the letter the hon. member refers to but if I may speculate the figure given in the newspaper apparently refers to all the customs officers reassigned to Victoria and Vancouver to take care of the number of people who came specifically for the games, be they athletes, officials or tourists who were there in the regular course of events.

L'hon. David Anderson (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai pas la lettre dont parle le député, mais j'imagine que le chiffre donné dans les journaux, si je peux spéculer, s'applique au transport d'agents des douanes qui ont été affectés à Victoria et à Vancouver pour traiter le grand nombre de gens venant spécialement pour les jeux, athlètes ou officiels, ou des touristes venant pour des raisons ordin ...[+++]


w