Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exempt a witness from taking the oath
Exemption from attendance as a witness.
Privilege of exemption from attending as a witness

Translation of "Privilege exemption from attending as a witness " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


exempt a witness from taking the oath

dispenser le témoin de prêter serment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With regard to the privilege of exemption from attending as a witness in a court of law, the Speaker pointed out that although Parliament was prorogued, according to May and Bourinot, the Member’s immunity persisted throughout this period.

Concernant le privilège d’exemption de l’obligation de comparaître comme témoin devant une cour de justice, le Président a rappelé que, d’après May et Bourinot, même si le Parlement était prorogé, le député continuait de jouir de son immunité au cours de cette période.


Much correspondence followed, including a letter from the Law Clerk and Parliamentary Counsel of the House of Commons in which the Member’s right to be exempt from attending as a witness in a court of law was affirmed.

Il s’en était suivi tout un échange de correspondance, dont une lettre du légiste et conseiller parlementaire de la Chambre des communes dans laquelle celui-ci confirmait le droit du député d’être exempté de l’obligation de témoigner devant une cour de justice.


exemption from attendance as a witness.

L’exemption de l’obligation de comparaître comme témoin.


7. Member States may grant exemptions from the measures imposed in point (b) of paragraph 1 where travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, or on grounds of attending intergovernmental meetings and those promoted or hosted by the Union, or hosted by a Member State holding the chairmanship in office of the OSCE, where a political dialogue is conducted that directly promotes the policy objectives of restrictive measures, including democracy, human rights and the rule of law in the DPRK.

7. Les États membres peuvent accorder des dérogations aux mesures imposées au paragraphe 1, point b), lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes ou lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales et à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union ou qui sont accueillies par celle-ci, ou à des réunions accueillies par un État membre assurant alors la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir les objectifs politiques des mesures restrictives, y compris la démocratie, les droits de l'homme et l'état ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should ensure that only activities where the role of the Agency in administering projects or programmes in support of Member States brings an added value can benefit from the exemption in Article 3 of Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union (‘Protocol No 7’), annexed to the TEU and the TFEU, and point (aa) of Article 151(1) of Council Directive 2006/112/EC .

Cela devrait garantir que seules les activités pour lesquelles le rôle de l'Agence dans l'administration de projets ou programmes en faveur des États membres apporte une valeur ajoutée puissent bénéficier de l'exonération visée à l'article 3 du protocole no 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne (ci-après dénommé le «protocole no 7»), annexé au TUE et au TFUE, et à l'article 151, paragraphe 1, point a bis), de la directive 2006/112/CE du Conseil .


It should ensure that only activities where the role of the Agency in administering projects or programmes in support of Member States brings an added value can benefit from the exemption in Article 3 of Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union (‘Protocol No 7’), annexed to the TEU and the TFEU, and point (aa) of Article 151(1) of Council Directive 2006/112/EC .

Cela devrait garantir que seules les activités pour lesquelles le rôle de l'Agence dans l'administration de projets ou programmes en faveur des États membres apporte une valeur ajoutée puissent bénéficier de l'exonération visée à l'article 3 du protocole no 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne (ci-après dénommé le «protocole no 7»), annexé au TUE et au TFUE, et à l'article 151, paragraphe 1, point a bis), de la directive 2006/112/CE du Conseil .


These privileges include, among others: freedom of speech, immunity from arrest in civil matters; exemption from jury duty; and exemption from attending as a witness in court proceedings.

Ces privilèges comprennent notamment: la liberté de parole; l'immunité d'arrestation en matière civile; l'exemption du devoir de juré; et l'exemption de devoir comparaître comme témoin devant un tribunal.


Where at least one of these conditions is no longer being met, Member States shall immediately withdraw the privilege of the exemption from the company concerned.

Lorsque l'une au moins de ces conditions n'est plus remplie, les États membres retirent immédiatement le privilège de l'exemption à la compagnie concernée.


2. The Court may, after hearing the parties, exempt a witness from taking the oath.

2. La Cour peut, les parties entendues, dispenser le témoin de prêter serment.


The rights and immunities that are awarded to members individually are generally categorized under five headings. They are freedom of speech, freedom from arrest and civil actions, exemption from jury duty, exemption from attendance as a witness and freedom from molestation and intimidation.

Les droits et immunités conférés aux députés individuellement se classent généralement sous cinq rubriques: la liberté de parole, l'immunité d'arrestation en matière civile, l'exemption de l'obligation de faire partie d'un jury, l'exemption de l'obligation de comparaître comme témoin et l'immunité contre les voies de fait et l'intimidation.




Others have searched : Privilege exemption from attending as a witness     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Privilege exemption from attending as a witness' ->

Date index: 2022-06-08
w