Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clerk of the House
Clerk of the House of Commons
House of Commons
Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition
Leader of Her Majesty’s Opposition
Leader of the Official Opposition
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the House of Commons
Privilege of the House
Privilege of the House of Commons
The Commons
Watching the House at Work

Translation of "Privilege the House Commons " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
privilege of the House of Commons [ privilege of the House ]

privilège de la Chambre des communes [ privilège de la Chambre ]


Clerk of the House | Clerk of the House of Commons | Under Clerk of the Parliaments to attend upon the Commons

greffier de la Chambre des Communes


Watching the House at Work: the ninth report of the Standing Committee on Elections, Privileges, Procedure and Private Members' Business [ Watching the House at Work ]

Pleins feux sur les travaux de la Chambre : neuvième rapport du Comité permanent des élections, des privilèges, de la procédure et des affaires émanant des députés [ Pleins feux sur les travaux de la Chambre ]




Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]

chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]


Protocol on Privileges and Immunities of the Common Appeal Court

Protocole sur les privilèges et immunités de la Cour d'appel commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
See John Hatsell, Precedents of Proceedings in the House of Commons, 4 vols., London, 1776-96, reprinted 1971; S.A. Ferrall, An Exposition of the Law of Parliament, as It Relates to the Power and Privileges of the Commons’ House, London: Sweet, 1837; and Thomas Erskine May, A Treatise upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament, 1 ed., London: 1844, reprinted 1971, now in its 22 edition.

Voir John Hatsell, Precedents of Proceedings in the House of Commons, 4 vol., Londres : 1776-1796; réimpression 1971; S.A. Ferrall, An Exposition of the Law of Parliament, as it relates to the Power and Privileges of the Commons’ House, Londres : Sweet, 1837; et Thomas Erskine May, A Treatise upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament, 1 éd., Londres : 1844, réimpression 1971 (l’ouvrage en est à sa 22 édition).


This penal jurisdiction is the basis of the concept of parliamentary privilege and, since the exercise of this privilege depended on the powers vested in the Royal Sergeant-at-Arms, the Mace — his emblem of office — was identified with the growing privileges of the Commons and became recognized as the symbol of the authority of the House and of the Speaker through the House.

Cette juridiction pénale est à la base du privilège parlementaire, et comme l’exercice du privilège dépendait des pouvoirs dont le sergent d’armes du roi était investi, la masse — l’emblème de sa charge — était identifiée aux privilèges grandissants des Communes; elle devint reconnue comme le symbole de l’autorité de la Chambre et, par voie de conséquence, de son Président .


Geoffrey Marshall, “The House of Commons and Its Privileges,” The House of Commons in the Twentieth Century, edited by S.A. Walkland, Oxford: Clarendon Press, 1979, p. 205; May, 22 ed., pp. 131-2.

Geoffrey Marshall, « The House of Commons and Its Privileges », The House of Commons in the Twentieth Century, publié par S.A. Walkland, Oxford : Clarendon Press, 1979, p. 205; May, 22 éd., p. 131-132.


4. Recognises that, in times of demographic change and other processes affecting the EU as a whole, the Roma population, which has been part of our common heritage for centuries and is the largest ethnic minority in the EU, should be given incentives through good quality education, decent housing and job opportunities to fully integrate into the work place and contribute to smart, sustainable and inclusive economic development as foreseen in the EU 2020 strategy, in particular in the ‘European Platform against Poverty’ initiative; ta ...[+++]

4. reconnaît que, vu les évolutions démographiques et les autres processus qui touchent l'UE dans son ensemble, la population rom, qui fait partie de notre patrimoine commun depuis des siècles et qui représente la minorité ethnique la plus importante dans l'UE, devrait bénéficier d'incitations – grâce à une éducation de qualité, à des logements décents et à des possibilités d'emploi – pour s'intégrer pleinement au marché du travail et contribuer ainsi au développement économique intelligent, durable et inclusif comme prévu dans la stratégie UE 2020, en particulier dans l'initiative "plateforme européenne contre la pauvreté"; considère q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It highlights the failure, in a way, of the EU to stand by the principles which we are supposed to represent here in this House. I refer to this because, as has been remarked, there is to be a meeting of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly this weekend in Tunis and, as a Vice-President of this House, I am privileged to work on that dossier.

Je fais allusion à cela parce que, comme on l’a souligné, une réunion de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne va avoir lieu ce week-end à Tunis et, en tant que vice-président de cette Assemblée, j’ai le privilège de travailler sur ce dossier.


Can we not see that those singing the praises of the common foreign policy are also the greatest supporters of a wait-and-see policy and that the centre of this Euro-Atlantic area has never been more accurately called ‘the White House’ in other words, a house populated by whites, in league with one another, huddling together happily against the threats posed by the world. Well, ladies and gentlemen .

Ne voit-on pas que les thuriféraires de la politique étrangère commune sont aussi les plus attentistes et que le centre de cet espace euro-atlantique n’a jamais été mieux nommé "la maison blanche", c’est-à-dire la maison des blancs, liguée, heureusement blottie, face aux menaces du monde.


It is in fact Parliament that is the heart of the European parties, for it was in Parliament that the need arose to develop commonalities within Europe, and, if you bear in mind that 133 political parties are represented today in this House, united in seven political families, that alone shows how there are no limits to the work done for Europe, in this House, by the political groups, which, in the European Parliament, bring together the states whose political parties are elected to the European Parliament.

Le Parlement est en effet le cœur des partis européens, car c’est au Parlement qu’est née la nécessité de dégager des points communs au sein de l’Europe. Le simple fait que 133 partis politiques soient actuellement représentés dans cette Assemblée, réunis en sept familles politiques, suffit à vous montrer qu’il n’y a pas de limites au travail accompli ici pour l’Europe par les groupes politiques, qui réunissent, dans cette enceinte, les États dont les partis politiques sont élus au Parlement européen.


To examine the expenditure, administration and policy of the Security Service, the Intelligence Service and GCHQ. The Committee consists of nine members (House of Commons + House of Lords, none of whom may be a Minister of the Crown)

La commission se compose de neuf membres (Chambre des Communes et Chambre des Lords) qui ne peuvent pas être membres du ministère public


PRIVILEGE The House resumed consideration of the motion of Mr. MacKay (Pictou Antigonish Guysborough), seconded by Mr. Muise (West Nova), That certain statements attributed to Members of the House of Commons, appearing on page 7 of the March 8, 1998 Ottawa Sun, which may bring into question the integrity of the House of Commons and its servant the Speaker, be referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs; And of the amendment of Mr. de Savoye (Portneuf), seconded by Mr. Bergeron (Verchères), That the motion be am ...[+++]

PRIVILÈGE Le Chambre reprend l'étude de la motion de M. MacKay (Pictou Antigonish Guysborough)), appuyé par M. Muise (West Nova), Que des déclarations attribuées à certains députés, publiées à la page 7 du cahier du 8 mars 1998 du Ottawa Sun et pouvant mettre en cause l'intégrité de la Chambre des communes et de son serviteur, le Président, soient renvoyées au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre; Et de l'amendement de M. de Savoye (Portneuf)), appuyé par M. Bergeron (Verchères), Que la motion soit modifiée par adjonction, entr ...[+++]


PRIVILEGE The House resumed consideration of the motion of Mr. Hart (Okanagan Similkameen Merritt), seconded by Mr. Frazer (Saanich Gulf Islands), in relation to the question of privilege; And of the amendment of Mr. Zed (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Boudria (Glengarry Prescott Russell).

PRIVILÈGE Le Chambre reprend l'étude de M. Hart (Okanagan Similkameen Merritt), appuyé par M. Frazer (Saanich Les Îles- du-Golfe), relative à la question de privilège; Et de l'amendement de M. Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Boudria (Glengarry Prescott Russell).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Privilege the House Commons' ->

Date index: 2021-09-04
w