Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoodwink
Pull the wool over one's eye
Pull the wool over someone's eyes

Traduction de «Pull the wool over one's eye » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pull the wool over one's eye [ hoodwink ]

en mettre plein les yeux à quelqu'un [ tromper quelqu'un | donner le change à quelqu'un ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So let’s not pull the wool over anyone’s eyes.

Alors, ne racontons pas d’histoires.


I will be happy to respond — to the satisfaction, I believe, of all with questions — to your concerns and questions over the next few weeks with clear answers and with an eye to the European Staff Regulations, rules and statutes.

C'est bien volontiers que je prendrai le temps qu'il faudra pour répondre à toutes vos préoccupations et questions dans les prochaines semaines avec des réponses claires et l'éclairage du statut, du droit et de la loi, je l'espère à la satisfaction de tous mes interlocuteurs.


The EU should make such agreement its overarching international priority and organise itself so as to present a single EU position and policy and a convincing and consistent approach over the years that this effort will require, so that the EU pulls its full weight.

L'UE doit placer cet objectif au tout premier rang de ses priorités internationales et s'organiser de manière à parler d'une seule voix et à proposer une approche convaincante et cohérente pour la période sur laquelle s'étalera l'action, afin d'assumer pleinement sa part de l'effort.


However, we cannot turn a blind eye to the fact that in certain cases foreign take-overs can be detrimental to our interests".

Cependant, nous ne pouvons pas fermer les yeux sur le fait que, dans certains cas, les absorptions étrangères peuvent être préjudiciables à nos intérêts».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When one group wants to circumvent the budgetary constraints by carrying over into the next year the annual budgetary surplus that is normally paid back to the Member States, it is clear that this is an attempt to pull the wool over the citizens’ eyes.

Lorsqu’un groupe tente de contourner les contraintes budgétaires en reportant à l’année suivante l’excédent budgétaire annuel qui est normalement reversé aux États membres, il s’agit clairement d’une tentative visant à rouler les citoyens dans la farine.


This hypocritical pseudo-argument resurfaces time and again when votes are held in this House on texts concerning immigration or asylum. It pulls the wool over people’s eyes.

Cet argument fallacieux et hypocrite refait surface à chaque fois qu’un vote est organisé au sein de cette Assemblée sur des textes concernant l’immigration ou l’asile.


In my opinion, we must take a comprehensive view of the Balkan issue and we cannot focus on just one specific country, be it Croatia or Macedonia, but we should be dealing with the issue of a comprehensive approach involving countries, for example, such as Serbia. In the case of Turkey, too, we must give a clear ‘yes’ or ‘no’ as it is not possible to pull the wool over Turkey’s eyes and to promise possible future membership.

Je pense que nous devons adopter une approche globale du problème des Balkans. Nous ne pouvons pas nous concentrer sur un seul pays en particulier, qu’il s’agisse de la Croatie ou de la Macédoine, mais nous devons avoir une démarche globale impliquant d’autres pays comme par exemple la Serbie.


It is one of the government's initiatives where it is pulling the wool over people's eyes.

Quant à la reddition de comptes dont parle le gouvernement, sa Loi fédérale sur la responsabilité fait partie des gros mensonges. C'est le genre d'initiatives qui jette de la poudre aux yeux des contribuables.


When will they stop pulling the wool over their own eyes, and over the eyes of the citizens at the same time?

Quand cesseront-ils de s'aveugler eux-mêmes, et d'aveugler en même temps les citoyens ?


When will they stop pulling the wool over their own eyes, and over the eyes of the citizens at the same time?

Quand cesseront-ils de s'aveugler eux-mêmes, et d'aveugler en même temps les citoyens ?




D'autres ont cherché : hoodwink     pull the wool from to     Pull the wool over one's eye     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Pull the wool over one's eye ->

Date index: 2022-12-15
w