Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get one's weight behind the shot
Get one's weight into the shot
Lean into the ball
Put one's whole body behind the shot
Step into the ball

Translation of "Put one's whole body behind the shot " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
step into the ball [ lean into the ball | put one's whole body behind the shot | get one's weight behind the shot | get one's weight into the shot ]

s'appuyer sur la balle [ appuyer une balle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If a sample consists of a whole fish less than 4 cm long, it shall be minced with sterile scissors or scalpel after removal of the body behind the gut opening.

Si un échantillon est constitué d'un poisson entier de longueur inférieure à 4 cm, celui-ci doit être réduit en petits fragments à l'aide de ciseaux stériles ou d'un scalpel, après élimination de la partie du corps située à l'arrière de l'anus.


In case of small fry, whole fish less than 4 cm long can be minced with sterile scissors or a scalpel after removal of the body behind the gut opening.

S'il s'agit de jeunes alevins, les poissons entiers de longueur inférieure à 4 cm peuvent être réduits en petits fragments à l'aide de ciseaux stériles ou d'un scalpel après élimination de la partie du corps située à l'arrière de l'anus.


We really do, though, have to urge, beg, or urgently petition the government to really put its whole weight behind the reforms in order to push them through, especially in the justice system, for I do think we will have major problems if the government proposes the right things, if the parliament backs them up, but the necessary democratic practices are not in place in the administration or in the law courts to make them happen.

Mais nous devons absolument exhorter, prier ce gouvernement ou lui adresser une pétition urgente afin qu’il s’emploie de toutes ses forces à promouvoir l’application des réformes, et particulièrement dans le système judiciaire. Car je pense que nous aurons de gros problèmes si le gouvernement propose ce qui est juste, si le Parlement l’approuve, alors même que les pratiques démocratiques nécessaires n’existent pas dans l’administration ou dans les tribunaux.


As my other fellow MEP from the Group of the Party of European Socialists put it, the whole process involving public access to, and scrutiny of, documents has taken place behind closed doors.

Les discussions concernant l'accès aux documents et leur examen se sont déroulées à huis clos, comme mon collègue du groupe socialiste l'a expliqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With respect to the issue of a small firm on Vancouver Island versus a Loblaws in terms of making labelling claims, I think the whole virtue behind the CGSB's standardization of how you would define genetically modified foods and then how you would label them was to do just that: to basically provide an even playing field for anyone who wants to be able to present their product as genetically modified and defin ...[+++]

Pour revenir à votre comparaison entre la petite entreprise de l'Île de Vancouver, que vous compariez à Loblaws, pour l'étiquetage, je pense que tout l'effort de normalisation de l'ONGC, en matière de définition et d'étiquetage pour les OGM, vise précisément à mettre tous les joueurs à égalité lorsqu'ils veulent présenter des produits comme modifiés génétiquement, pour que les définitions soient standardisées (1035) Mme Jeanne Cruikshank: Je vais me transporter dans une autre région du pays, cette région tout à fait spéciale d'où M. Eyking et moi-même venons, pour dire qu'en 1996, 1997 et 1998, dans le Canada atlantique et en Ontario, des pommes de terre modifiées génétiquement ...[+++]


But if this Assembly is to begin to behave as a proper review body with any teeth it must begin to ask some fundamental questions about the whole principle behind these agreements.

Mais si cette Assemblée a l’intention d’être un organe de révision quelque peu rigoureux, elle doit commencer à poser certaines questions fondamentales au sujet du principe qui se cache derrière ces accords.


On the other hand, we also believe that people should be able to put forward a patent claim in their own language. We then believe that it should be translated into all the other languages – not the whole process but just, as it says in Amendment No 20(c), "issued in the language of submission and in the official language in which the procedure has been carried out, accompanied by translation of the patent claims and of a short abstract ...[+++]

D'autre part, nous pensons également que les citoyens devraient pouvoir avancer une revendication de brevet dans leur propre langue, et que celle-ci soit ensuite traduite dans toutes les autres langues - non pas le processus complet, mais juste, comme le dit l'amendement 20, paragraphe c : "le brevet communautaire est consigné dans la langue de soumission et dans la langue officielle dans laquelle la procédure de demande s'est déroulée ; il doit être accompagné des traductions des revendications et d'un résumé dans les autres langues officielles de la Co ...[+++]


Commissioner, I am convinced that this was an opportunity missed and that, due to the issue of the inflexibility of the wording, which prevented a compromise being reached on the preamble – I repeat, on the preamble, nothing to do with the body of the text at all – we were actually in danger of losing sight of the crux of the matter and ended up dancing to the tune of a whol ...[+++]

Monsieur le Commissaire, je suis convaincue qu'il s'est alors agi d'une victoire manquée et que la rigidité verbale par laquelle on a refusé un compromis sur le préambule - je dis bien, sur le préambule - qui ne touchait pas du tout le dispositif, a en réalité risqué de couvrir, sous un aspect de rigidité verbale, un aspect de vie essentiel et a fini par jouer le jeu de toute une série de grandes puissances, plus ou moins amies, ou de grands marchés certainement irrités par cette initiative.


I personally intend to put my weight behind a single "countryside fund" which will finance the whole of rural development policy at European Union level.

Personnellement, je serais très favorable à ce que nous n'ayons qu'un seul fonds qui financerait l'ensemble de la politique de développement rural au niveau communautaire.


It would make a major contribution to the European space effort provided that the Community endeavours to : - put the full weight of its democratic legitimacy and established place in European society behind the ambitious new programmes which the ESA has decided to undertake, by enhancing the credibility of that policy, (*) COM (88) 417 - 2 - - create favourable conditions for the development of the technologies needed for access to space, the exploitation of space applications and their integration within the socio- economic fabric of the C ...[+++]

Elle apporterait une contribution importante à l'effort spatial européen dans la mesure ou la Communauté s'emploierait : - à appuyer de tout son poids de sa légitimité démocratique et de son assise sociétale les ambitieux nouveaux programmes dans lesquels l'ESA a décidé de se lancer en reforçant la crédibilité de cette politique. - à créer les conditions favorables au développement des technologies nécessaires pour l'accès à l'espace, l'exploitation de ses applications et l'intégration de celles-ci dans le tissu socio-économique de la Communauté ainsi que le renforcement de la présence dans le monde ...[+++]




Others have searched : lean into the ball     step into the ball     Put one's whole body behind the shot     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Put one's whole body behind the shot ->

Date index: 2021-04-06
w