Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After date bill
After sight bill
After-sight bill
Bill
Bill at sight
Bill of exchange
Bill of sight
Bill payable on demand
Certificate of deposit
Commercial paper
Credit instrument
Demand bill
Demand draft
Draft
Draft with usance
Negotiable instrument
Promissory note
SD
Sight bill
Sight bill of exchange
Sight document
Sight draft
Term bill
Time bill
Trade bill

Translation of "Sight bill exchange " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bill payable on demand | demand bill | demand draft | sight bill | sight document | sight draft

effet à vue | titre payable à vue


sight draft [ sight bill of exchange ]

traite à vue [ traite à demande | lettre de change à vue ]


sight draft | SD | sight bill | bill at sight | demand bill

traite à vue | lettre de change à vue | effet à vue


after date bill | after-sight bill | draft with usance | term bill | time bill

effet à un certain délai de date


after sight bill

effet à un certain délai de date | traite à un certain délai de vue






negotiable instrument [ bill of exchange | certificate of deposit | commercial paper | credit instrument | draft | promissory note | trade bill ]

titre de crédit [ billet à ordre | billet de trésorerie | certificat de dépôt | effet de commerce | lettre de change | papier commercial ]


bill of exchange | draft | bill

lettre de change | traite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
162. Where a bill is drawn out of but payable in Canada and the sum payable is not expressed in the currency of Canada, the amount shall, in the absence of an express stipulation, be calculated according to the rate of exchange for sight drafts at the place of payment on the day the bill is payable.

162. Sauf stipulation expresse, quand il n’est pas exprimé en monnaie canadienne, le montant d’une lettre tirée à l’étranger et payable au Canada se calcule d’après le taux de change pour les traites à vue au lieu du paiement le jour où la lettre est payable.


Mr. P.Q’. s bill of exchange for $., dated at .the .day of ., 19., on E.F., in your favour (or in favour of C.D.), payable .days after (sight or date), and by you endorsed, was this day at the request of .duly (noted or protested) by me for (non-acceptance or non-payment).

La lettre de change de P.Q. pour .$, datée à ., le .jour de ..., sur E.F., en votre faveur (ou en faveur de C.D.), payable à .jours de (vue ou date) et endossée par vous, a été ce jour, à la demande de ., dûment (notée pour protêt ou protestée) par moi faute (d’acceptation ou de paiement).


Your bill of exchange for $., dated at .the .day of ., 19., on E.F., in favour of C.D., payable .days after (sight or date) was this day, at the request of .duly (noted or protested) by me for (non-acceptance or non-payment).

Votre lettre de change pour .$, datée à ., le .jour de ..., sur E.F., en faveur de C.D., payable à .jours de (vue ou date) a été ce jour, à la demande de ., dûment (notée pour protêt ou protestée) par moi faute (d’acceptation ou de paiement).


Since they are not regarded as credit institutions which invest such sums in financing, and bearing in mind the special type of activities of EMIs, the basic idea is that the investments are at '0 credit risk` and/or highly liquid (sight deposits or bills of exchange).

Attendu qu'elles ne sont pas considérées comme des institutions de crédit investissant ces sommes dans des placements, et compte tenu du genre particulier d'activités des institutions de monnaie électronique, le concept est que les investissements doivent être à risque «zéro» et/ou présenter un degré de liquidité élevé (dépôts à vue ou titres de crédits).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Sight bill exchange' ->

Date index: 2024-03-06
w