Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act done in fraud of the rights of the creditors
An Act to protect Certain Rights
Saskatchewan Human Rights Code
The Saskatchewan Bill of Rights Act
The Saskatchewan Human Rights Commission Act
WRA
Water Rights Act

Traduction de «The Saskatchewan Bill Rights Act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Saskatchewan Bill of Rights Act [ An Act to protect Certain Rights ]

The Saskatchewan Bill of Rights Act [ An Act to protect Certain Rights ]


The Saskatchewan Human Rights Commission Act [ An Act to establish the Saskatchewan Human Rights Commission ]

The Saskatchewan Human Rights Commission Act [ An Act to establish the Saskatchewan Human Rights Commission ]


Saskatchewan Human Rights Code [ An Act respecting the Saskatchewan Code of Human Rights and its Administration ]

Saskatchewan Human Rights Code [ An Act respecting the Saskatchewan Code of Human Rights and its Administration ]


Federal Act of 22 December 1916 on the Use of Hydraulic Power | Water Rights Act [ WRA ]

Loi fédérale du 22 décembre 1916 sur l'utilisation des forces hydrauliques [ LFH ]


person acting for the account of the holder of the voting rights

personne agissant pour le compte du détenteur


person acting in concert with the holder of the voting rights

personne agissant de concert avec le détenteur


act done in fraud of the rights of the creditors

acte passé en fraude des droits des créanciers


Ordinance of 12 October 2011 on the Right of Action of the Confederation under the Federal Act on Unfair Competition

Ordonnance du 12 octobre 2011 concernant le droit de la Confédération d'intenter une action dans le cadre de la loi contre la concurrence déloyale


Federal Act of 19 December 2003 on Measures pertaining to Civil Peace Support and the Promotion of Human Rights

Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur des mesures de promotion civile de la paix et de renforcement des droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Saskatchewan Human Rights Code prohibits discrimination on the basis of the receipt of public assistance with respect to all activities covered by the code, and the Saskatchewan Human Rights Code defines the term " receipt of public assistance" as " receipt of assistance as defined in the Saskatchewan Assistance Act or " a benefit as defined in the Saskatchewan Income Plan Act" .

Le Human Rights Code de la Saskatchewan interdit la discrimination fondée sur la réception d'aide sociale dans toutes les activités visées par le code. Le Saskatchewan Human Rights Code définit l'expression «réception d'aide sociale» comme la réception d'une aide définie dans le Saskatchewan Assistance Act ou d'«une prestation définie dans le Saskatchewan Income Plan Act».


In 1947, a year before the United Nations General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights, the CCF government in Saskatchewan, led by Tommy Douglas, passed the Saskatchewan bills of rights act, showing once again something that Canadians know all too well, which is that New Democrats are often at the forefront of progressive social change in this country.

En 1947, un an avant l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'Assemblée générale des Nations Unies, le gouvernement de la CCF en Saskatchewan, dirigé par Tommy Douglas, a adopté la Saskatchewan bills of rights act, montrant une fois de plus ce que les Canadiens ne savent que trop, à savoir que les néo-démocrates sont souvent à la pointe du changement social progressiste au Canada.


The fact of the matter is that Saskatchewan, under Premier Tommy Douglas, the CCF leader, on April 1, 1947, was the first jurisdiction in Canada to pass a bill of rights act, and we assume because John Diefenbaker, later to become prime minister of Canada, was from Saskatchewan he would be certainly aware of the application of this law in Saskatchewan.

Le fait est que sous le premier ministre Tommy Douglas, le chef de la CCF, la Saskatchewan a été la première province du pays à adopter, le 1 avril 1947, une loi sur la déclaration des droits, et comme John Diefenbaker qui est devenu, plus tard, le premier ministre du Canada, venait de la Saskatchewan, nous supposons qu’il était certainement au courant de l’application de cette loi en Saskatchewan.


The fact is in Saskatchewan, on April 1, 1947, the CCF government of Tommy Douglas introduced the Saskatchewan bill of rights act, which was Canada's first general law prohibiting discrimination.

En Saskatchewan, le 1er avril 1947, le gouvernement du CCF dirigé par Tommy Douglas a présenté la loi de la Saskatchewan sur la déclaration des droits. C’était, au Canada, la première loi d’application générale qui interdisait la discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, to add more balance to the debate, we have to look back to 1947 when Tommy Douglas introduced the Saskatchewan bill of rights and all the activities that led to that and after that with John Diefenbaker, who was also from Saskatchewan, introducing the national Bill of Rights when he was the prime minister of Canada.

Afin de mieux équilibrer le débat, il faut remonter à toutes les activités qui ont conduit à la présentation par Tommy Douglas, en 1947, de la déclaration des droits de la Saskatchewan, qui fut suivie par la présentation de la Déclaration canadienne des droits par John Diefenbaker, lorsqu'il était premier ministre du Canada.


The following Order is made pursuant to § 4 subparagraph (1) of the Federal Act on the exercise of exclusive television broadcasting rights (Exclusive Television Rights Act (Fernseh-Exclusivrechtegesetz - FERG)), BGBl.

Les dispositions suivantes sont prises en application de l'article 4, paragraphe 1, de la loi fédérale concernant l'exercice de droits de télédiffusion exclusifs (FERG), BGBl.


19. The Trade Union Reform and Employment Rights Act 1993 (Commencement) (No. 3) and Transitional Provisions Order 1993 ref: S.I. n° 2503 of 1993.

19. The Trade Union Reform and Employment Rights Act 1993 (Commencement) (No. 3) and Transitional Provisions Order 1993 réf: S.I. n° 2503 of 1993.


The measures are defined in the Exclusive Television Rights Act (Fernseh-Exclusivrechtegesetz - FERG) and a list of events of major importance is set out in the Ordinance on events of substantial social interest.

Les mesures sont définies dans la loi fédérale concernant l'exercice de droits de télédiffusion exclusifs (Fernseh-Exclusivrechtegesetz - FERG) et une liste des événements d'importance majeure figure dans le Règlement concernant les événements d'importance majeure pour la société.


The NSP refers to a range of planning instruments (four national and four sectoral plans) supplemented by other more specific forms of assistance (local minimum wage trials, Immigrants' Education Act, family and maternity benefits, Children's Rights Act, etc.).

Le PNS renvoie à une série d'instruments de programmation (4 plans nationaux et 4 plans de secteur), complétés par d'autres formes d'intervention plus spécifiques (l'expérimentation au niveau local du RMI, la loi pour l'éducation des immigrés; le soutien aux familles et à la maternité, la loi pour les droits des enfants, etc).


With regard to the particular situation of art galleries which acquire works directly from the author, Member States should be allowed the option of exempting from the resale right acts of resale of those works which take place within three years of that acquisition.

En ce qui concerne la situation particulière des galeries d'art qui achètent des oeuvres d'art directement à l'auteur, les États membres devraient pouvoir exonérer du droit de suite les actes de revente de ces oeuvres réalisés dans les trois ans à compter de leur acquisition.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'The Saskatchewan Bill Rights Act' ->

Date index: 2021-10-26
w