Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Victims of Workplace Injuries Day of Mourning Act

Translation of "The Victims Workplace Injuries Day Mourning Act " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
The Victims of Workplace Injuries Day of Mourning Act [ An Act to declare a Day of Mourning for Workers Killed or Injured in the Course of their Employment ]

Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail


An Act respecting a Day of Mourning for Persons Killed or Injured in the Workplace

Loi concernant l'institution d'un jour de compassion pour les personnes tuées ou blessées au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1984, when the National Day of Mourning was initiated, 744 workers were listed as having died from workplace injuries.

Lors de la proclamation du premier Jour de deuil national, en 1984, 744 travailleurs avaient perdu la vie par suite de blessures sur les lieux de travail.


Mr. Speaker, on this day, April 28, the National Day of Mourning, New Democrats honour our sisters and brothers who have lost their lives or suffered injury and illness in the workplace.

Monsieur le Président, en cette journée du 28 avril, le Jour de deuil national, les députés néo-démocrates rendent hommage à nos soeurs et à nos frères qui ont perdu la vie, ont été blessés ou ont souffert de maladies professionnelles.


Mr. Speaker, in 1991 NDP MP Rod Murphy sponsored an act respecting a day of mourning for persons killed or injured in the workplace.

Monsieur le Président, en 1991, le député néo-démocrate Rod Murphy a déposé un projet de loi concernant l'institution d'un jour de deuil pour les personnes tuées ou blessées au travail.


In 1990 the Government of Canada passed the Workers Mourning Day Act which established an official day observed each year to commemorate the victims of workplace accidents.

En 1990, le gouvernement du Canada a adopté la Loi sur le jour de compassion pour les travailleurs, loi instituant une journée officielle pour commémorer les victimes des accidents du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Jean Payne (St. John's West, Lib.): Mr. Speaker, on April 28 Canadians recognized a national day of mourning for all Canadian men and women accidentally killed in the workplace (1405) While accidental deaths and serious injuries in the workplace can never be completely eliminated, the federal government is determined to continue to work closely with provincial governments, businesses, unions and workers in the area of occupati ...[+++]

Mme Jean Payne (St. John's-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, le 28 avril, les Canadiens ont marqué une journée nationale de deuil pour tous les Canadiens, hommes et femmes, tués accidentellement au travail (1405) Même si on ne pourra jamais éliminer complètement les morts accidentelles et les blessures graves en milieu de travail, le gouvernement fédéral a bien l'intention de continuer à travailler étroitement avec les gouvernements provinciaux, les entreprises, les syndicats et les travailleurs dans le domaine de la sécurité et de ...[+++]




Others have searched : The Victims Workplace Injuries Day Mourning Act     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'The Victims Workplace Injuries Day Mourning Act' ->

Date index: 2024-01-24
w