Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rate of growth of the own resources base
The maximum rate of mobilisation of own resources

Traduction de «The maximum rate mobilisation own resources » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the maximum rate of mobilisation of own resources

le taux maximal de mobilisation des ressources propres


rate of growth of the own resources base

taux d'accroissement de la base des ressources propres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The maximum amount of own resources is now established at 1.20% of GNI (previously set at 1.23%) and the maximum amount of commitments at 1.26% of GNI (previously set at 1.29%)

Le montant maximal des ressources propres est désormais fixé à 1,20 % du RNB (contre 1,23 % auparavant) et le montant maximal des engagements à 1,26 % du RNB (contre 1,29 % précédemment)


Should the ceilings for payment appropriations result in call-in rate for own resources exceeding the own resources ceiling, the ceilings of the financial framework have to be adjusted.

Si les plafonds appliqués aux crédits de paiement conduisent à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres, les plafonds du cadre financier doivent être ajustés.


1. For each of the years covered by the financial framework, the total appropriations for payments required, after annual adjustment and taking account of any other adjustments or revisions, may not be such as to produce a call-in rate for own resources that exceeds the own resources ceiling set out in Decision 2007/436/EC, Euratom.

1. Pour chacune des années couvertes par le cadre financier, le total des crédits pour paiements nécessaires, après ajustement annuel et compte tenu des adaptations et révisions intervenues, ne peut conduire à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres fixé par la décision 2007/436/CE, Euratom.


1. For each of the years covered by the MFF, the total appropriations for payments required, after annual adjustment and taking account of any other adjustments and revisions as well as the application of paragraphs 2 and 3 of Article 3, shall not be such as to produce a call-in rate for own resources that exceeds the own resources ceiling set in accordance with Decision 2007/436/EC, Euratom.

1. Pour chacune des années couvertes par le cadre financier, le total des crédits pour paiements nécessaires, après ajustement annuel et compte tenu de toutes autres adaptations et révisions ainsi que de l'application de l'article 3, paragraphes 2 et 3, ne peut conduire à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres fixé conformément à la décision 2007/436/CE, Euratom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Available resources are concentrated on higher-level priorities: ‘Sweden or Finland in the Baltic Sea region or the land of Baden-Württemberg in the Danube region have mobilised own resources to implement initiatives in the framework of the macro-region strategies’[9].

Les ressources disponibles se concentrent sur les priorités de plus haut niveau: «la Suède ou la Finlande dans la région de la mer Baltique ou le Land de Bade-Wurtemberg dans la région du Danube ont mobilisé leurs ressources propres pour la mise en œuvre d'initiatives dans le cadre des stratégies macrorégionales»[9].


1. For each of the years covered by the MFF, the total appropriations for payments required, after annual adjustment and taking account of any other adjustments and revisions as well as the application of paragraphs 2 and 3 of Article 3, shall not be such as to produce a call-in rate for own resources that exceeds the own resources ceiling set in accordance with Decision 2007/436/EC, Euratom.

1. Pour chacune des années couvertes par le cadre financier, le total des crédits pour paiements nécessaires, après ajustement annuel et compte tenu de toutes autres adaptations et révisions ainsi que de l'application de l'article 3, paragraphes 2 et 3, ne peut conduire à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres fixé conformément à la décision 2007/436/CE, Euratom.


1. For each of the years covered by the financial framework, the total appropriations for payments required, after annual adjustment and taking account of any other adjustments or revisions, may not be such as to produce a call-in rate for own resources that exceeds the own resources ceiling set out in Decision 2007/436/EC, Euratom .

1. Pour chacune des années couvertes par le cadre financier, le total des crédits pour paiements nécessaires, après ajustement annuel et compte tenu des adaptations et révisions intervenues, ne peut conduire à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres fixé par la décision 2007/436/CE, Euratom.


Should the ceilings for payment appropriations result in call-in rate for own resources exceeding the own resources ceiling, the ceilings of the financial framework have to be adjusted.

Si les plafonds appliqués aux crédits de paiement conduisent à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres, les plafonds du cadre financier doivent être ajustés.


For each of the years covered by the financial framework, the total appropriations for payments required, after annual adjustment and taking account of any other adjustments or revisions, must not be such as to produce a call-in rate for own resources that exceeds the own resources ceiling.

Pour chacune des années couvertes par le cadre financier, le total des crédits pour paiements nécessaires, après ajustement annuel et compte tenu des adaptations et révisions intervenues, ne peut conduire à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres.


For each of the years covered by the financial framework, the total appropriations for payments required, after annual adjustment and taking account of any other adjustments or revisions, must not be such as to produce a call-in rate for own resources that exceeds the own resources ceiling.

Pour chacune des années couvertes par le cadre financier, le total des crédits pour paiements nécessaires, après ajustement annuel et compte tenu des adaptations et révisions intervenues, ne peut conduire à un taux d'appel des ressources propres supérieur au plafond des ressources propres.




D'autres ont cherché : The maximum rate mobilisation own resources     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'The maximum rate mobilisation own resources' ->

Date index: 2024-04-02
w