Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Customs supervision
Supervision by the customs authorities
Vessel of the supervising authorities

Translation of "Vessel the supervising authorities " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vessel of the supervising authorities

batiment des autorites de controle


mining-plans lodged with the mining supervising authority

plan officiel de mine


customs supervision | supervision by the customs authorities

surveillance des autorités douanières | surveillance douanière


FINMA Ordinance of 20 Nov. 2008 on the Harmonisation of Ordinances issued by the Authorities with the Financial Market Supervision Act

Ordonnance du 20 novembre 2008 sur l'adaptation d'ordonnances arrêtées par les autorités à la loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 4(1): Add the sentence ‘The Safety Certification Authority and the Supervision Authority mentioned in Article 6(1) may be two separate entities or they may be incorporated into the same organisation’.

Article 4, § 1: ajouter la phrase «L'autorité de certification de la sécurité et l'autorité de surveillance visée à l'article 6, § 1, peuvent être deux entités distinctes ou être intégrées dans la même organisation».


Article 6(1): Add the sentence ‘The Supervision Authority and the Safety Certification Authority mentioned in Article 4(1) may be two separate entities or they may be incorporated into the same organisation’.

Article 6, § 1: ajouter la phrase «L'autorité de surveillance et l'autorité de certification de la sécurité visée à l'article 4, § 1, peuvent être deux entités distinctes ou être intégrées dans la même organisation».


(2) At any time after a fine is imposed under a relevant provision against, or a certificate registered under subsection 235(2) (registration in Federal Court) in respect of, a vessel or its authorized representative, the Minister may, while the fine or debt remains unpaid, seize the vessel and, after giving notice to the authorized representative, sell it and, by bill of sale, give the purchaser a valid title to the vessel free from any mortgage or other claim on the vessel that exists at the time of the sale.

(2) En tout temps après l’imposition d’une amende sous le régime d’une disposition visée — ou l’enregistrement en vertu du paragraphe 235(2) (enregistrement en Cour fédérale) d’un certificat de non-paiement d’une créance — à l’égard d’un bâtiment ou du représentant autorisé d’un bâtiment, le ministre peut, si l’amende ou la créance reste impayée, saisir le bâtiment en cause et, après préavis donné au représentant autorisé, le vendre; le cas échéant, il donne à l’acquéreur, par acte de vente, un titre de propriété, libre de toute hypo ...[+++]


16. If repairs to a vessel in the dry dock cannot be completed within the estimated duration of stay referred to in paragraph 4(2)(c), the Manager may authorize that vessel to remain in the dry dock for such further time as is necessary to complete the repairs if no other vessel has been authorized to enter by the Manager.

16. Si la réparation du navire en cale sèche ne peut être terminée pendant la durée estimative visée à l’alinéa 4(2)c), le gestionnaire peut prolonger la durée du séjour en cale sèche du navire de la période nécessaire pour terminer les travaux de réparation, s’il n’a autorisé aucun autre navire à entrer dans la cale sèche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Not more than 59 commercial vessels may be authorized to operate all year long in the park under marine tour business permits having a duration of more than 10 days and not more than five additional commercial vessels may be authorized to operate on any one day in the park under marine tour business permits having a duration of 10 days or less.

13. Au plus cinquante-neuf bateaux commerciaux peuvent être autorisés à naviguer dans le parc pendant toute l'année aux termes des permis d'entreprise d'excursions en mer de plus de dix jours; au plus cinq autres bateaux commerciaux peuvent être autorisés à y naviguer au cours d'une même journée aux termes des permis d'entreprise d'excursions en mer de dix jours ou moins.


13. Not more than 59 commercial vessels may be authorized to operate all year long in the park under marine tour business permits having a duration of more than 10 days and not more than five additional commercial vessels may be authorized to operate on any one day in the park under marine tour business permits having a duration of 10 days or less.

13. Au plus cinquante-neuf bateaux commerciaux peuvent être autorisés à naviguer dans le parc pendant toute l'année aux termes des permis d'entreprise d'excursions en mer de plus de dix jours; au plus cinq autres bateaux commerciaux peuvent être autorisés à y naviguer au cours d'une même journée aux termes des permis d'entreprise d'excursions en mer de dix jours ou moins.


11 (1) An applicant for the registration of a vessel and the authorized representative of a Canadian vessel shall ensure that the vessel’s tonnage is calculated in accordance with

11 (1) Le demandeur de l’immatriculation d’un bâtiment et le représentant autorisé d’un bâtiment canadien veillent à ce que la jauge du bâtiment soit calculée conformément à l’un des textes suivants :


In the case of an inspection of a factory or freezer vessel flying the flag of a Member State carried out with a view to the approval of the vessel, the competent authority of the Member State the flag of which the vessel is flying is to carry out inspections in such a manner as to comply with the requirements of Article 3, particularly the time limits of Article 3(2).

Pour l'inspection d'un navire-usine ou d'un navire congélateur battant le pavillon d'un État membre effectuée aux fins d'octroyer un agrément pour ce navire, l'autorité compétente de cet État membre est tenue de mener les inspections de manière conforme aux exigences de l'article 3, en particulier en ce qui concerne les durées visées à l'article 3, paragraphe 2.


In the case of an inspection of a factory or freezer vessel flying the flag of a Member State carried out with a view to the approval of the vessel, the competent authority of the Member State the flag of which the vessel is flying is to carry out inspections in such a manner as to comply with the requirements of Article 3, particularly the time limits of Article 3(2).

Pour l'inspection d'un navire-usine ou d'un navire congélateur battant le pavillon d'un État membre effectuée aux fins d'octroyer un agrément pour ce navire, l'autorité compétente de cet État membre est tenue de mener les inspections de manière conforme aux exigences de l'article 3, en particulier en ce qui concerne les durées visées à l'article 3, paragraphe 2.


(a)In the case of an inspection of a factory or freezer vessel flying the flag of a Member State carried out with a view to the approval of the vessel, the competent authority of the Member State the flag of which the vessel is flying is to carry out inspections in such a manner as to comply with the requirements of Article 3, particularly the time limits of Article 3(2).

a)Pour l'inspection d'un navire-usine ou d'un navire congélateur battant le pavillon d'un État membre effectuée aux fins d'octroyer un agrément pour ce navire, l'autorité compétente de cet État membre est tenue de mener les inspections de manière conforme aux exigences de l'article 3, en particulier en ce qui concerne les durées visées à l'article 3, paragraphe 2.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Vessel the supervising authorities' ->

Date index: 2021-01-15
w