Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amass goods
Assemble goods
Customs Warehoused Goods Time Extension Order 1985-5
Entered
Execute warehousing operations
Goods and services
Goods in the warehouse
Goods warehoused
Group goods together
Legal requirements in warehousing activities
Perform warehouse operations
Perform warehousing operations
Regulations governing warehousing activities
Storage of goods
Storing of goods
Warehouse
Warehouse regulations
Warehousing
Warehousing of goods
Warehousing regulations

Translation of "Warehousing goods " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Customs Warehoused Goods Time Extension Order 1985-5

Décret de prorogation du délai d'entreposage (1985-5)


warehousing of goods [ storage of goods ]

entreposage des marchandises [ stockage des marchandises ]


storage of goods | warehousing of goods

entreposage de marchandises


goods in the warehouse | goods warehoused

marchandise entreposée


storing of goods | warehousing

entreposage | magasinage de biens


legal requirements in warehousing activities | warehouse regulations | regulations governing warehousing activities | warehousing regulations

règlementation relative à l'entreposage | règles d'entreposage


entered (goods) to be warehoused

(marchandises) déclarées pour l'entret


perform warehouse operations | warehouse | execute warehousing operations | perform warehousing operations

exécuter des opérations d'entrepôsage


goods and services

biens et services [ bien économique ]


amass goods | collect goods, bring together goods | assemble goods | group goods together

assembler des produits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
63. Except as otherwise provided in this Act, the collector or other officer, in whose charge goods warehoused under this Act or any other Act relating to warehousing are placed, shall refuse all warehousing transactions until the owner of the goods or his agent has complied with all conditions with respect thereto required by this or any other Act, or by any regulations made by virtue of this or any other Act.

63. Sauf disposition contraire de la présente loi, le receveur ou un autre préposé, à qui sont confiées des marchandises entreposées en vertu de la présente loi ou de toute autre loi relative à l’entreposage, doit refuser toutes les opérations d’entreposage jusqu’à ce que le propriétaire de ces marchandises ou son agent se soit conformé à toutes les conditions à cet égard imposées par la présente loi ou par toute autre loi, ou par des règlements pris sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi.


56 (1) Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited, and the goods remaining are subject to the duties on the quantity deficient and shall be sold for payment thereof, by order of the Minister, and the surplus, if any, is payable to the person who warehoused the goods, ...[+++]

56 (1) Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l’entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l’entrepôt. Les droits exigibles sur la quantité qui manque sont reportés sur les marchandises qui restent, lesquelles sont vendues par ordre du ministre, pour l’acquittement de ces droits, et le surplus, s’il en est, est payable à la personne qui les a entreposées, ou à ses ayants droit, déducti ...[+++]


56 (1) Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited, and the goods remaining are subject to the duties on the quantity deficient and shall be sold for payment thereof, by order of the Minister, and the surplus, if any, is payable to the person who warehoused the goods, ...[+++]

56 (1) Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l’entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l’entrepôt. Les droits exigibles sur la quantité qui manque sont reportés sur les marchandises qui restent, lesquelles sont vendues par ordre du ministre, pour l’acquittement de ces droits, et le surplus, s’il en est, est payable à la personne qui les a entreposées, ou à ses ayants droit, déducti ...[+++]


60. All packages, cartons, boxes, crates and other containers of any description containing goods warehoused in a bonding warehouse by the manufacturer of the goods shall, at the time they are so warehoused, be marked and identified in a manner prescribed by the regulations.

60. Les emballages, cartouches, boîtes, caisses et autres contenants de tout genre où se trouvent des marchandises mises en entrepôt par les fabricants de celles-ci, sont, au moment où les marchandises sont mises en entrepôt, marqués et identifiés de la manière prescrite par règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) where goods are placed under a customs warehousing procedure;

(a) lorsque les marchandises sont placées sous le régime de l'entrepôt douanier;


3. The customs authorities may, where an economic need exists and customs supervision will not be adversely affected, authorise the storage of Union goods in a storage facility for temporary storage or customs warehousing.

3. Lorsqu'il existe un besoin économique et que la surveillance douanière ne s'en trouve pas compromise, les autorités douanières peuvent autoriser le stockage des marchandises de l'Union dans une installation de stockage pour le dépôt temporaire ou l'entrepôt douanier.


(b) the operation of storage facilities for the temporary storage or customs warehousing of goods, except where the storage facility operator is the customs authority itself.

(b) d'exploitation d'installations de stockage pour le dépôt temporaire ou l'entrepôt douanier de marchandises, sauf si l'exploitant de l'installation de stockage est l'autorité douanière elle-même.


(b) the operation of storage facilities for the customs warehousing of goods, except where the storage facility operator is the customs authority itself.

(b) d'exploitation d'installations de stockage pour l'entrepôt douanier de marchandises, sauf si l'exploitant de l'installation de stockage est l'autorité douanière elle-même.


In It is therefore of particular importance that customs authorities ensure that any measures taken up by them are in line with regard to the Union's international commitments and its development cooperation policy under Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union, and do not detain or suspend the release of generic medicines the passage of which across this the territory of the European Union, with or without transshipment, warehousing, breaking bulk, or changes in the mode or means of transport, is only a portion of a complete journey beginning and terminating beyond the territory of the Union, customs authoritie ...[+++]

En particulier en ce qui concerne les Il est par conséquent particulièrement important que les autorités douanières veillent à ce que les mesures qu'elles adoptent soient conformes aux engagements internationaux de l'Union et à sa politique de coopération au développement au titre de l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et ne suspendent pas la mainlevée ou ne retiennent pas des médicaments génériques dont le passage sur le territoire de l'Union européenne , avec ou sans transbordement, entreposage, rupture de charge ou changements dans le mode de transport, ne constitue qu'une partie d'un voyage complet qu ...[+++]


These responses are not mutually exclusive of those in the preceding sentence as the identification of private sector supplies was asked in a question separate from the question of warehousing goods.

Ces réponses n’annulent pas les précédentes car elles correspondent à deux questions différentes, l’une sur la localisation de fournitures dans le secteur privé et l’autre, sur l’entreposage de fournitures.


w