Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholemia
BA
BAC
BAL
BOLD method
Blood alcohol concentration
Blood alcohol content
Blood alcohol level
Blood alcohol level over legal limit
Blood alcohol limit
Blood glucose
Blood glucose level
Blood oxygenation level dependent method
Blood sugar
Blood sugar level
Blood-alcohol concentration
Blood-alcohol content
Blood-alcohol level
Level of alcohol in the blood
Lithium level in the blood
Maximum blood-alcohol level
Maximum limit of blood-alcohol

Translation of "blood alcohol level " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blood alcohol level over legal limit

alcoolémie supérieure à la limite permise


Blood alcohol level of 20-39 mg/100 ml

Alcoolémie de 20 à moins de 40 mg/100 ml


Blood alcohol level of less than 20 mg/100 ml

Alcoolémie inférieure à 20 mg/100 ml


alcoholemia | blood alcohol concentration | blood alcohol content | blood alcohol level | level of alcohol in the blood | BA [Abbr.] | BAC [Abbr.] | BAL [Abbr.]

alcoolémie | concentration d'alcool dans le sang | taux d'alcool dans le sang | taux d'alcoolémie | TA [Abbr.]


blood-alcohol level | BAL | blood alcohol level | blood alcohol concentration | blood-alcohol concentration | BAC | blood alcohol content | blood-alcohol content

alcoolémie | taux d'alcoolémie


blood alcohol limit | maximum blood-alcohol level | maximum limit of blood-alcohol

taux d'alcool maximal autorisé dans le sang


Evidence of alcohol involvement determined by blood alcohol level

Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le taux d'alcoolémie


blood glucose | blood glucose level | blood sugar | blood sugar level

taux de glycémie


blood oxygenation level dependent method | BOLD method

méthode BOLD


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
harmonisation of penalties, road signs and blood-alcohol levels.

harmoniser les sanctions, la signalisation et les taux d'alcoolémie.


As the levels of stigmasterol-rich plant sterols for the intended use on alcoholic beverages are not sufficient to affect blood cholesterol levels, ready-to-freeze alcoholic cocktail beverages containing the stigmasterol-rich plant sterols should be exempted from complying with the labelling requirements laid down by Regulation (EC) No 608/2004.

Étant donné que les taux de phytostérols riches en stigmastérol pour l’utilisation envisagée dans les boissons alcoolisées ne sont pas de nature à avoir une incidence sur la cholestérolémie, les cocktails alcoolisés prêts à congeler contenant des phytostérols riches en stigmastérol devraient bénéficier d’une exemption en ce qui concerne les exigences en matière d’étiquetage prévues par le règlement (CE) no 608/2004.


Although the Community has contributed to road safety over very many years, in particular through more than 50 technical standardisation directives, and despite the fact that the Maastricht Treaty clarified the legal means available to the Community to establish a framework and to act, [2] the Member States have been highly reluctant to take action at Community level, witness the harmonisation of blood alcohol limits which has been under discussion for twelve years.

Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans.


As the levels of stigmasterol-rich plant sterols for the intended use on alcoholic beverages are not sufficient to affect blood cholesterol levels, ready-to-freeze alcoholic cocktail beverages containing the stigmasterol-rich plant sterols should be exempted from complying with the labelling requirements laid down by Regulation (EC) No 608/2004.

Étant donné que les taux de phytostérols riches en stigmastérol pour l’utilisation envisagée dans les boissons alcoolisées ne sont pas de nature à avoir une incidence sur la cholestérolémie, les cocktails alcoolisés prêts à congeler contenant des phytostérols riches en stigmastérol devraient bénéficier d’une exemption en ce qui concerne les exigences en matière d’étiquetage prévues par le règlement (CE) no 608/2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Poland, the rules governing the driving of vehicles laid down in the Road Traffic Act of 20 June 1997 (Official Gazette No 108, 2005, Item 908, as subsequently amended) set the permissible blood-alcohol level at 0.2 mg/l.

En Pologne, les règles relatives à la conduite d'un véhicule à moteur définies par la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière (JO n° 108 de 2005, poste 908, avec modifications ultérieures) précisent que la quantité d'alcool dans le sang autorisée pour la conduite est de 0,2 mg/l.


First and foremost, with regard to road checks, in the recommendation of 6 April 2004, the Commission pushed to intensify random checks on blood-alcohol levels through an effective device to measure alcohol in blood through an analysis of exhaled air, to be used in those places and at the times in which excessive consumption of alcohol by drivers is regularly observed.

Tout d’abord, en ce qui concerne les contrôles routiers, la recommandation de la Commission du 6 avril 2004 plaide pour une intensification des contrôles aléatoires de l’alcoolémie par l’utilisation d’un appareil efficace permettant de mesurer l’alcoolémie en analysant l’air exhalé.


Given the current trend towards the standardisation of road traffic legislation within the EU, does the Commission intend to take steps to standardise permissible blood-alcohol levels for drivers in the EU Member States?

Dans le cadre de l'unification croissante de la réglementation sur la circulation routière dans l'Union européenne, la Commission a-t-elle l'intention d'agir afin d'harmoniser le taux d'alcoolémie autorisé chez les conducteurs sur le territoire des divers États membres de l'Union européenne?


Driving with a blood-alcohol level of more than 0.5 mg/l is a criminal offence subject to imprisonment for up to two years.

Si le taux d'alcoolémie dépasse 0,5 mg/l, il s'agit d'un délit passible d'une peine de privation de liberté pouvant aller jusque deux ans.


The rules governing the driving of vehicles, as laid down in the Polish Road Traffic Act of 20 June 1997 (Official Journal No 108, 2005, Item 908, as subsequently amended), set the permissible blood alcohol level at 0.2 mg/l.

En Pologne, les règles de conduite des véhicules définies par la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière (JO 108 de 2005, poste 908, avec modifications ultérieures) précisent que chez les conducteurs, la quantité d'alcool autorisée dans le sang est de 0,2 mg/l.


Legislation as regards maximum blood alcohol level of drivers

Législation relative au taux maximal d'alcoolémie au volant




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'blood alcohol level' ->

Date index: 2021-01-12
w