Just as often, the response is to allegedly protect women in prostitution by promoting what I regard as failed measures of legalizing or decriminalizing or regulating prostitution, whether that is in tolerance zones, where prostitution is restricted to certain parts of the city; mandatory health checks; registration of so-called sex workers; decriminalizing solicitation; decriminalizing pimps, who are then transformed into legitimate businessmen; or transforming brothels into houses of protection for women in prostitution.
Et tout aussi souvent, leur solution consiste à adopter des mesures par lesquelles on croit protéger les prostituées. Or, ces mesures, qui consistent à légaliser, à décriminaliser ou à réglementer la prostitution, sont vouées à l'échec, qu'il s'ag
isse de : créer des zones de tolérance où la prostitution est permise
dans une ville; d'imposer des examens médicaux; d'inscrire les prostituées dans un registre en les appelant des travailleuses du sexe; de décriminaliser la sollicitation; de décriminaliser le proxénétisme, qui prend ain
...[+++]si l'allure d'un commerce respectable; de transformer des maisons closes en maisons de protection pour les prostituées.