Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ante mortem statement
Ante-mortem declaration
Bucharest Danube Declaration
Bucharest Declaration
Conflict of interest
Conflict of interests
Death-bed declaration
Deathbed declaration
Declaration
Declaration of a conflict of interest
Declaration of a conflict of interests
Declaration of an EC failure to fulfil an obligation
Declaration of an EC failure to take action
Declaration of conflict of interest
Declaration of conflict of interests
Declaration of dividend
Declaration of vote
Declaration on Human Rights Defenders
Declaration on the Human Environment
Dividend announcement
Dividend declaration
Dying declaration
EC infringement procedure
EC infringement proceedings
Explanation of voting
Human Rights Defenders Declaration
Infringement procedure
Potential conflict of interest
Potential conflict of interests
Smallpox
Solemn Declaration on European Union
Stockholm Declaration
Stuttgart Declaration
Stuttgart Solemn Declaration

Translation of "srebrenica declared " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole


conflict of interest [ conflict of interests | declaration of a conflict of interest | declaration of a conflict of interests | declaration of conflict of interest | declaration of conflict of interests | potential conflict of interest | potential conflict of interests ]

conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]


Declaration on Human Rights Defenders | Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | Human Rights Defenders Declaration

Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme


Solemn Declaration on European Union | Stuttgart Declaration | Stuttgart Solemn Declaration

Déclaration de Stuttgart | Déclaration solennelle sur l'Union européenne


Bucharest Danube Declaration | Bucharest Declaration | Declaration on the cooperation of the Danubian countries on problems of the Danubian water management, in particular for the protection of the River Danube against pollution

Déclaration de Bucarest | déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier


ante-mortem declaration [ ante mortem statement | dying declaration | death-bed declaration | deathbed declaration ]

claration de mourant


Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment [ Stockholm Declaration | Declaration on the Human Environment ]

Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement [ Déclaration sur l'environnement ]


declaration [ declaration of dividend | dividend declaration | dividend announcement ]

déclaration d'un dividende [ déclaration ]


infringement procedure (EU) [ declaration of an EC failure to fulfil an obligation | declaration of an EC failure to take action | EC infringement procedure | EC infringement proceedings ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


explanation of voting [ declaration of vote ]

claration de vote [ explication de vote ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. whereas in 1999 the UN Secretary-General in his report on the fall of Srebrenica declared that the UN failed to implement its mandate, especially with regard to the protection of the so-called ‘safe areas’, and thus shares responsibility;

H. considérant que le secrétaire général des Nations unies a admis, dans son rapport de 1999 sur la chute de Srebrenica, l'échec rencontré par l'ONU dans l'application de son mandat, notamment au regard de la protection des zones de sécurité – qui auraient donc dû être sécurisées – et, par conséquent, sa part de responsabilité dans ces événements;


D. whereas in 1999 the UN Secretary-General in his report on the fall of Srebrenica declared that the UN failed to implement its mandate, especially with regard to the protection of the so-called ‘safe areas’ and thus shares responsibility;

D. considérant que le secrétaire général des Nations unies a admis, dans son rapport de 1999 sur la chute de Srebrenica, l'échec rencontré par l'ONU dans l'application de son mandat, notamment au regard de la protection des zones de sécurité – qui auraient donc dû être sécurisées – et, par conséquent, sa part de responsabilité dans ces événements;


D. whereas the massacre of Srebrenica, declared an act of genocide by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), took place in a UN-proclaimed safe haven and therefore stands as a symbol of the impotence of the international community to intervene in the conflict and effectively protect the innocent civilian population;

D. considérant que le massacre de Srebrenica, reconnu comme acte de génocide par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), a eu lieu dans une zone proclamée zone de paix par les Nations unies, constituant dès lors un symbole de l'impuissance de la communauté internationale à intervenir dans le conflit et à protéger dans les faits la population civile innocente;


H. whereas in 1999 the UN Secretary-General in his report on the fall of Srebrenica declared that the UN failed to implement its mandate, especially with regard to the protection of the so-called ‘safe areas’, and thus shares responsibility;

H. considérant que le secrétaire général des Nations unies a admis, dans son rapport de 1999 sur la chute de Srebrenica, l'échec rencontré par l'ONU dans l'application de son mandat, notamment au regard de la protection des zones de sécurité – qui auraient donc dû être sécurisées – et, par conséquent, sa part de responsabilité dans ces événements;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas in 1999 the UN Secretary-General in his report on the fall of Srebrenica declared that the UN failed to implement its mandate, especially with regard to the protection of the so-called ‘safe areas’, and thus shares responsibility;

H. considérant que le secrétaire général des Nations unies a admis, dans son rapport de 1999 sur la chute de Srebrenica, l'échec rencontré par l'ONU dans l'application de son mandat, notamment au regard de la protection des zones de sécurité – qui auraient donc dû être sécurisées – et, par conséquent, sa part de responsabilité dans ces événements;


The Serbian parliament adopted a declaration condemning the crime in Srebrenica and referring to the International Court of Justice ruling on Srebrenica.

Le parlement serbe a adopté une déclaration condamnant le crime de Srebrenica et demandant à la Cour internationale de justice de statuer sur ces événements.


That, in the opinion of the House, the day of July 11 should be recognized as Srebrenica Remembrance Day in memorial of the Srebrenica Massacre of July 1995, in which more than 7,000 Bosniak men and boys were executed, declared an act of genocide by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the International Court of Justice, and 25,000 others were forcibly removed from their homes by Bosnian Serb forces.

Que, de l’avis de la Chambre, le 11 juillet devrait être reconnu comme Journée du souvenir de Srebrenica à la mémoire du massacre de Srebrenica de juillet 1995, où plus de 7 000 hommes et garçons bosniaques ont été exécutés, ce qui a été déclaré acte de génocide par le Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie, et où 25 000 autres ont été expulsés de leurs foyers par les forces serbes bosniaques.


In July 1995, an estimated 8,000 Bosniak men and boys were massacred in the Srebrenica region of Bosnia and Herzegovina, a UN declared safe area by Bosnian Serb forces.

En juillet 1995, quelque 8 000 hommes et garçons bosniaques ont été tués par les forces serbes de Bosnie dans la région de Srebrenica, en Bosnie-Herzégovine, une zone de sécurité désignée par l'ONU.


The Serbian parliament adopted a declaration condemning the crime in Srebrenica and referring to the International Court of Justice ruling on Srebrenica.

Le parlement serbe a adopté une déclaration condamnant le crime de Srebrenica et demandant à la Cour internationale de justice de statuer sur ces événements.


w