Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assure point of sale material availability
City of Fredericton
Enable point of sale material availability
Ensure point of sale material availability
Ensuring point of sale material availability
Frederick's Town
Fredericstown
Fredericton
Identify customer interaction stress points
Identify points of customer stress interaction
Identify stress points of customer interaction
Kamloops Indian Residential School
Kamloops Industrial School
Monitor a check-out point
Monitor check-out point
Monitoring check-out points
Osnaburg
Saint Lucia
Sainte-Anne
St Lucia
St Lucia amazon
St Lucia parrot
St Vincent amazon
St Vincent parrot
St. Ann's Academy
St. Ann's Academy National Historic Site of Canada
St. Anne's Point
St. Louis Mission Indian Residential School
Supervise check-out point

Traduction de «st anne's point » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fredericton [ city of Fredericton | City of Fredericton | Fredericstown | Frederick's Town | Osnaburg | St. Anne's Point | Sainte-Anne ]

Fredericton [ ville de Fredericton | Ville de Fredericton | Fredericstown | Frederick's Town | Osnaburg | St. Anne's Point | Sainte-Anne ]


Kamloops Indian Residential School [ Kamloops Industrial School | St. Louis Mission Indian Residential School | St. Ann's Academy ]

Pensionnat indien de Kamloops [ Pensionnat indien de St. Louis | Académie Ste-Anne ]


St. Ann's Academy National Historic Site of Canada

lieu historique national du Canada de l'Académie-St. Ann




St Lucia amazon | St Lucia parrot

amazone de Sainte-Lucie | amazone versicolore


St Vincent amazon | St Vincent parrot

amazone de Guilding | amazone de Saint-Vincent


enable point of sale material availability | ensuring point of sale material availability | assure point of sale material availability | ensure point of sale material availability

assurer la disponibilité du matériel sur le point de vente


anticipate and manage stress points of customer interaction | identify customer interaction stress points | identify points of customer stress interaction | identify stress points of customer interaction

identifier les points d’amélioration dans la relation avec la clientèle | identifier les problèmes dans les interactions avec les clients | identifier les points de tension dans les interactions avec la clientèle | identifier les points de tension dans les interactions avec les clients


monitor a check-out point | monitoring check-out points | monitor check-out point | supervise check-out point

surveiller une caisse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consisting of that part of the City of Winnipeg described as follows: commencing at the intersection of the Red River with the Canadian Pacific Railway; thence easterly, southeasterly and southerly along said railway to Mission Street; thence southeasterly along said street and its southeasterly production to Lagimodiere Boulevard; thence northerly along said boulevard to the Canadian National Railway; thence southeasterly along said railway to Bournais Drive; thence southerly along said drive and Beghin Avenue to de Baets Street; thence southeasterly along said street to Camiel Sys Street; thence easterly along said street to Plessis Road; thence southerly along said road to the easterly limit of the City of Winnipeg (St. Boniface ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Winnipeg décrite comme suit : commençant à l’intersection de la rivière Rouge avec la voie ferrée du Canadien Pacifique; de là vers l’est, le sud-est et vers le sud suivant ladite voie ferrée jusqu’à la rue Mission; de là vers le sud-est suivant ladite rue et son prolongement vers le sud-est jusqu’au boulevard Lagimodiere; de là vers le nord suivant ledit boulevard jusqu’à la voie ferrée du Canadien National; de là vers le sud-est suivant ladite voie ferrée jusqu’à la promenade Bournais; de là vers le sud suivant ladite promenade et l’avenue Beghin jusqu’à la rue de Baets; de là vers le sud-est sui ...[+++]


Consisting of that part of the City of Winnipeg described as follows: commencing at the intersection of the Red River with Bishop Grandin Boulevard; thence northeasterly along said boulevard to St. Anne’s Road; thence southeasterly along said road to Four Mile Road; thence easterly along said road to a point at approximate latitude 49°47′21″N and longitude 97°03′19″W; thence northeasterly in a straight line to the intersection of the Seine River with the easterly limit of the City of Winnipeg; thence generally southerly, generall ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Winnipeg décrite comme suit : commençant à l’intersection de la rivière Rouge avec le boulevard Bishop Grandin; de là vers le nord-est suivant ledit boulevard jusqu’au chemin St. Anne’s; de là vers le sud-est suivant ledit chemin jusqu’au chemin Four Mile; de là vers l’est suivant ledit chemin jusqu’à un point situé approximativement à 49°47′21″ de latitude N et 97°03′19″ de longitude O; de là ...[+++]


Now, what the federal government did not tell the survivors, nor the adjudication process, was that it was sitting on thousands of pages of police testimony of the horrific crimes that were committed at St. Anne's. In fact, in a 2003 affidavit, the federal government obtained this information from the Ontario Provincial Police, which identified 180 perpetrators of physical and sexual abuse, including the actual torture of children at St. Anne's, from 154 different plaintiffs.

Le gouvernement fédéral n'a toutefois pas dit aux survivants, ni au tribunal, qu'il avait en sa possession des milliers de pages de témoignages que la police avait recueillis en lien avec les horribles crimes commis à St. Anne's. En fait, en 2003, grâce à une déclaration sous serment, le gouvernement fédéral a obtenu ces renseignements de la Police provinciale de l'Ontario; 154 plaignants avaient identifié 180 personnes qui les avaient agressés physiquement et sexuellement; certains avaient même été torturés.


I was looking at that particular provision this week when the survivors of St. Anne's Residential School were once again in the Ontario provincial court over the Conservative government's obstruction of a provincial court order calling on the federal government to release thousands of pages of police testimony regarding the crimes that were committed against the children at St. Anne's. When we talk about victims, I think it is important we say that, under the current government, there are two kinds of victims in this country, and unfo ...[+++]

J'examinais cette disposition cette semaine alors que les survivants du pensionnat St. Anne étaient à nouveau devant le tribunal de la Cour provinciale de l'Ontario pour contester l'obstruction du gouvernement conservateur à l'égard d'une ordonnance de la cour provinciale demandant au gouvernement fédéral de rendre publiques des milliers de pages de rapports policiers concernant les actes criminels perpétrés contre les enfants au pensionnat St. Anne. Lorsqu'il est questions des victimes, je crois qu'il est important de souligner que, sous le gouvernement actuel, on distingue deux catégories au pays, et que, malheureusement pour elles, le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
France | 19/09/2009, 13h — 19:40 | Demonstration by Batasuna in Bayonne. Five FR-ES border crossing points (highway A63, St Jacques international bridge , Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |

France | 19/09/2009, 08h — 19:40:00 | Manifestation de Batasuna à Bayonne Cinq points de passage frontaliers FR-ES (autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |


France | 27/09/2008, 08h — 18:45 | Demonstration on 27 September at 16:00 in Bayonne, supervised by Batasuna. Five FR-ES border crossing points (Hendaye: highway A63, St Jacques international bridge, Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |

France | 27/09/2008, 08h00 — 18h45 | Manifestation du 27 septembre à 16h00 à Bayonne, à l'appel de Batasuna Cinq points de passage frontaliers FR-ES (Hendaye: autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |


France | 21/10/2006, 08h — 20:00 | Youth Days of radical young Basques in Saint-Pée-sur-Nivelle and demonstration organised in Bayonne by the support committee of Philippe Bidart. FR-ES land border (border crossing point on the highway A63 in Biriatou, St Jacques bridge, Béhobie bridge, Hendaye station) |

France | 21/10/2006, 08h00 — 20h00 | Journées de mobilisation des jeunes radicaux basques à Saint-Pée-sur-Nivelle et manifestation organisée à Bayonne par le comité de soutien de Philippe Bidart Frontière terrestre FR-ES (point de passage frontalier sur l'autoroute A63 à Biriatou, pont de St Jacques, pont de Béhobie et gare d'Hendaye) |


With a view to further reinforcing the human potential for research in the regions, HR and Mobility actions will aim to attract the best and most promising researchers from third countries, promote the training of European researchers abroad and stimulate the return of European scientists established outside Europe in their home regions (cf. point 3.4.1. above Investing in ST human resources through the Framework Programme)

En vue de renforcer davantage le potentiel humain de recherche dans les régions, les actions concernant les ressources humaines et la mobilité auront pour but d'attirer les chercheurs les meilleurs et les plus prometteurs originaires de pays tiers, de favoriser la formation des chercheurs européens à l'étranger et de favoriser le retour dans leur région d'origine des scientifiques européens établis hors d'Europe (voir point 3.4.1 Investir dans les ressources humaines scientifiques et technologiques grâce au programme-cadre)


(ii) ´Bonn' in the right-hand column of point (b) of Section 2 shall be replaced by ´St Augustin';

ii ) au point 2 sous b ) dans la colonne de droite, le mot «Bonn» est remplacé par les mots «St . Augustin»;


May I express my profound thanks to Mayors Malcolm Knox of Pointe Claire, Peter Yeomans of Dorval, John Meaney of Kirkland, Roy Kemp of Beaconsfield, Anne Myles of Baie d'Urfé, Bill Tierney of St. Anne de Bellevue and George McLeish of Senneville.

Permettez-moi d'exprimer mes remerciements les plus profonds aux maires Malcolm Knox de Pointe Claire, Peter Yeomans de Dorval, John Meany de Kirkland, Roy Kemp de Beaconsfield, Anne Myles de Baie d'Urfé, Bill Tierney de Sainte-Anne-de-Bellevue et George McLeish de Senneville.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

st anne's point ->

Date index: 2022-12-15
w