Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept as evidence
Act as an expert witness psychologist
Admit as evidence
Admit in evidence
Admitted as evidence
Admitted into evidence
Bear witness
Certify witness
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Evidence
Evidence given as witness
Evidence given by witness
Give evidence
Indicator
Jury challenge
Offer expert psychological opinions
Oral evidence
Personal evidence
Provide clinical psychological expert evidence
Provide clinical psychological expert opinions
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Silent witnesses
Witness evidence
Witnesses'evidence is admitted

Traduction de «witnesses'evidence is admitted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
witnesses'evidence is admitted

la preuve par témoins est admise


evidence given as witness | evidence given by witness | oral evidence

preuve testimoniale


personal evidence | witness evidence

preuve relative aux personnes


Guidebook on the Preparation and Submission of Expert Witnesses Evidence before the Ontario Environmental Assessment Board

Guidebook on the Preparation and Submission of Expert Witnesses Evidence before the Ontario Environmental Assessment Board


admit in evidence [ admit as evidence | accept as evidence ]

admettre en preuve


admitted into evidence [ admitted as evidence ]

admis comme preuve [ admis en preuve ]


bear witness | certify witness | give evidence

porter témoignage pour


act as an expert witness psychologist | offer expert psychological opinions | provide clinical psychological expert evidence | provide clinical psychological expert opinions

fournir un avis d’expert en psychologie clinique


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


evidence | indicator | silent witnesses

traces | indicateurs d'événement | témoins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) When a previous statement of a witness is inconsistent with his present evidence and the witness does not admit making the statement, proof may be given that he did make it, but before the proof is given

(4) Lorsqu’une déclaration antérieure d’un témoin est incompatible avec sa déposition actuelle et que le témoin ne reconnaît pas avoir fait la déclaration, la preuve peut être fournie qu’il a fait la déclaration, mais avant que la preuve soit fournie,


(2) Any witness whose evidence is admitted or who makes a solemn affirmation under this section or section 14 is liable to indictment and punishment for perjury in all respects as if he had been sworn.

(2) Tout témoin dont le témoignage est admis ou qui fait une affirmation solennelle en vertu du présent article ou de l’article 14 est passible de mise en accusation et de punition pour parjure, à tous égards, comme s’il avait été assermenté.


8 (1) Expert witness evidence is not admissible in a proceeding before the Board in respect of any issue unless the issue has been raised in the pleadings or in a pre-hearing conference order or the expert witness evidence is called for the purpose of rebutting the evidence of an expert witness introduced by another party.

8 (1) La preuve d’un témoin expert n’est pas admissible dans une instance devant le Conseil à l’égard d’une question en litige sauf si celle-ci a été soulevée dans les actes de procédure ou dans une ordonnance rendue à l’issue d’une conférence préparatoire à l’audience, ou si la preuve est présentée afin de réfuter la preuve d’un témoin expert présentée par une autre partie.


Over the past few years, about 20 or 30 witnesses have been admitted to the program, whereas about 100 witnesses were on the list.

Au cours des dernières années, il y avait une vingtaine ou une trentaine de témoins admis au programme, alors qu'une centaine de témoins étaient sur la liste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(The report should make no reference to witness evidence nor link anyone who is referred to in the report to a person who has given evidence during the course of the safety investigation.)

(Le rapport ne devrait faire référence à aucune déposition de témoin, ni faire aucun lien entre une personne citée dans le rapport et une personne ayant témoigné au cours de l'enquête de sécurité.)


establish confidentiality rules for the sharing, in the respect of national rules, of witness evidence and the processing of data and other records referred to in Article 9, including in relations with third countries;

de définir des règles de confidentialité pour la mise en commun des dépositions des témoins, dans le respect de la réglementation nationale, et pour le traitement des données et des autres informations visées à l'article 9, y compris dans les relations avec les pays tiers;


all witness evidence and other statements, accounts and notes taken or received by the investigative body in the course of the safety investigation;

toutes les dépositions des témoins et autres déclarations, comptes rendus et notes enregistrés ou reçus par l'organisme d'enquête au cours de l'enquête de sécurité;


The court or tribunal may admit the taking of evidence through written statements of witnesses, experts or parties.

Elle peut admettre l’obtention de preuves par déclarations écrites de témoins, d’experts ou de parties.


During today's proceedings, witness evidence was given by the European Anti-Fraud Office (OLAF).

Dans ce contexte, l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) a été entendu aujourd'hui en qualité de témoin.


Articles 25 to 30 of the Statute relate to the taking of evidence by witnesses and expert opinions, and should apply to the Community Patent Court: Article 25 (court's choice of expert), Article 26 (hearing of witnesses), Article 27 (powers with respect to defaulting witnesses), Article 28 (oath of witnesses and experts), Article 29 (hearing of witness or expert by judicial authority of residence), Article 30 (violation of oath).

Les articles 25 à 30 traitent de l'audition des témoins et experts et doivent s'appliquer au Tribunal: l'article 25 (choix d'un expert par la Cour), l'article 26 (audition de témoins), l'article 27 (pouvoirs en cas de témoins défaillants), l'article 28 (prestation de serment des témoins et experts), l'article 29 (audition d'un témoin ou expert par l'autorité judiciaire de son domicile) et l'article 30 (violation du serment).


w