Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMO
Approve artistic project's reporting
Approve design of packaging
Approve packaging design
Approve reporting for artistic project
Approve reports created for artistic project
Approve reports for artistic project
Approved maintenance organisation
Approved maintenance organization
Approving design of packaging
Approving packaging design
Foreign Approved Maintenance Organization
Maintenance
Maintenance and repair
Maintenance policy
Obtain time sheet approval
Procure time sheet approval
Procure timesheet approval
Procuring time sheet approval
Repair
Upkeep

Traduction de «approved maintenance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approved maintenance organization

organisme d'entretien agréé


approved maintenance organisation | AMO [Abbr.]

organisme de maintenance agréé | OMA [Abbr.]


Foreign Approved Maintenance Organization

Organisme de maintenance agréé étranger


Aircraft Maintenance Training Programs for Approved Maintenance Organizations

Programmes de formation en maintenance d'aéronefs destinés aux organismes de maintenance agréés


Trade Standards for Personnel Working in Approved Maintenance Organizations

Normes de métier à l'égard du personnel à l'emploi des organismes de maintenance agréés


approved/accepted maintenance organisation

organisme d'entretien agréé/accepté


obtain time sheet approval | procuring time sheet approval | procure time sheet approval | procure timesheet approval

faire approuver des fiches de présence


approve reporting for artistic project | approve reports created for artistic project | approve artistic project's reporting | approve reports for artistic project

approuver des rapports pour un projet artistique


approving design of packaging | approving packaging design | approve design of packaging | approve packaging design

approuver un modèle d’emballage


maintenance [ maintenance and repair | repair | upkeep | Maintenance and repair(ECLAS) | Maintenance policy(STW) ]

entretien [ entretien et réparation | maintenance | réparation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The approved maintenance organisation shall retain a copy of all maintenance records and any associated maintenance data for three years from the date the aircraft or aircraft component to which the work relates was released from the approved maintenance organisation.

L'organisme de maintenance agréé doit conserver une copie de tous les enregistrements des travaux d'entretien détaillés et de toutes les données d'entretien associées pendant une durée de trois ans à compter de la date de restitution par l'organisme de l'aéronef ou de l'élément d'aéronef concerné par les travaux.


573.10 (1) An approved maintenance organization (AMO) certificate holder shall establish, maintain and authorize the use of a maintenance policy manual (MPM) that contains information to ensure the efficiency of the AMO’s maintenance policies, dealing with the subjects set out in Standard 573—Approved Maintenance Organizations.

573.10 (1) Le titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) doit établir et tenir à jour un manuel de politiques de maintenance (MPM) et en autoriser l’utilisation; le MPM doit contenir des renseignements garantissant l’efficience des politiques de maintenance de l’OMA, sur les sujets énumérés à la norme 573 — Organismes de maintenance agréés.


573.15 An approved maintenance organization (AMO) certificate holder shall maintain records in accordance with section 573.15 of Standard 573 — Approved Maintenance Organizations for work performed on all aeronautical products maintained and keep those records for at least two years beginning on the date that the maintenance release was signed.

573.15 Le titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) tient des dossiers conformément à l’article 573.15 de la norme 573 — Organismes de maintenance agréés portant sur les travaux effectués sur tous les produits aéronautiques ayant fait l’objet de maintenance et les conserve pendant au moins deux ans à compter de la date à laquelle la certification après maintenance est signée.


573.08 (1) An approved maintenance organization (AMO) certificate holder shall provide the facilities and equipment specified in Standard 573—Approved Maintenance Organizations that are necessary for the work to be performed.

573.08 (1) Le titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) doit fournir les installations et l’équipement indiqués à la norme 573 — Organismes de maintenance agréés qui sont nécessaires pour l’exécution des travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
573.01 (1) An applicant for an approved maintenance organization (AMO) certificate or for an amendment of an AMO certificate that is in effect shall make an application in the form and manner specified in Standard 573—Approved Maintenance Organizations.

573.01 (1) Le demandeur d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) ou d’une modification d’un certificat OMA en vigueur doit présenter sa demande en la forme et de la manière prévues à la norme 573 — Organismes de maintenance agréés.


(b) where the maintenance is to be performed outside Canada by a person or organization that does not hold an approved maintenance organization (AMO) certificate issued pursuant to section 573.02, the person or organization has been approved under the laws of a state that is party to an agreement with Canada that provides for recognition of the work performed; or

b) si les travaux sont exécutés à l’extérieur du Canada par une personne ou un organisme qui n’est pas titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) délivré en vertu de l’article 573.02, la personne ou l’organisme qui effectue les travaux n’ait été agréé selon les lois d’un État signataire d’un accord avec le Canada prévoyant la reconnaissance des travaux exécutés;


The approved maintenance organisation shall retain a copy of all maintenance records and any associated maintenance data for three years from the date the aircraft or aircraft component to which the work relates was released from the approved maintenance organisation.

L'organisme de maintenance agréé doit conserver une copie de tous les enregistrements des travaux d'entretien et de toutes les données d'entretien associées pendant une durée de trois ans à compter de la date de la remise en service par l'organisme de maintenance agréé de l'aéronef ou de l'élément d'aéronef concerné par les travaux.


A category A class rating means that the approved maintenance organisation may carry out maintenance on the aircraft and any component (including engines and/or Auxiliary Power Units (APUs), in accordance with aircraft maintenance data or, if agreed by the competent authority, in accordance with component maintenance data, only whilst such components are fitted to the aircraft.

Une catégorie de classe A signifie que l'organisme de maintenance agréé peut effectuer des opérations d'entretien sur l'aéronef ou n'importe quel élément d'aéronef (y compris les moteurs et APU), selon les données d'entretien ou, en cas d'accord de l'autorité compétente, selon les données d'entretien des éléments d'aéronef, seulement lorsque ceux-ci sont installés sur l'aéronef.


A category B class rating means that the approved maintenance organisation may carry out maintenance on the uninstalled engine and/or APU and engine and/or APU components, in accordance with engine and/or APU maintenance data or, if agreed by the competent authority, in accordance with component maintenance data, only whilst such components are fitted to the engine and/or APU.

Une catégorie de classe B signifie que l'organisme de maintenance agréé peut effectuer des opérations d'entretien sur des moteurs et/ou des APU déposés et sur des éléments de moteurs et/ou d'APU, selon les données d'entretien des moteurs et/ou des APU ou, en cas d'accord de l'autorité compétente, selon les données d'entretien des éléments d'aéronef, seulement lorsque ceux-ci sont installés sur le moteur et/ou l'APU.


A category B class rating means that the Part-145 approved maintenance organisation may carry out maintenance on the uninstalled engine and/or APU and engine and/or APU components, in accordance with engine/APU maintenance data or, if agreed by the competent authority, in accordance with component maintenance data, only whilst such components are fitted to the engine and/or APU.

Une catégorie de classe B signifie que l’organisme d’entretien agréé conformément à la partie 145 peut effectuer des opérations d’entretien sur des moteurs/APU déposés et sur des éléments de moteurs/APU, selon les données d’entretien des moteurs/APU ou, en cas d’accord de l’autorité compétente, selon les données d’entretien des éléments d’aéronef, seulement lorsque ceux-ci sont installés sur le moteur/APU.


w