Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDD
ASN
Association Suisse de Normalisation
Association Suisse de Normalisation
Association canadienne de normalisation
Association française de normalisation
Canadian Engineering Standards Association
Canadian Engineering Standards Committee
ISO
ON
Ordonnance sur la notification
Organisation internationale de normalisation
SNV
SNV

Translation of "association suisse de normalisation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Association Suisse de Normalisation | SNV [Abbr.]

Swiss Association for Standardisation | SNV [Abbr.]


Association Suisse de Normalisation (1) [ SNV (2) | ASN (3) ]

Swiss Association for Standardization [ SNV ]


Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation | Ordonnance sur la notification [ ON ]

Ordinance of 17 June 1996 on the Notification of Technical Regulations and Standards and the Duties of the Swiss Association for Standardisation | Notification Ordinance [ NO ]


Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland


Association suisse des Association des fournisseurs suisses de produits cosmétiques,pharmaceutiques et d'articles apparentés; LICOPHA

Association of swiss dealers in cosmetic,pharmaceutical and similar products; LICOPHA


Organisation internationale de normalisation [ ISO | Comité de coordination de normalisation des Nations Unies | Fédération internationale des associations nationales de normalisation ]

International Organization for Standardization [ ISO | United Nations Standards Coordinating Committee | International Federation of National Standardizing Associations ]


Association canadienne de normalisation [ CSA,ACNOR | Canadian Engineering Standards Association | Canadian Engineering Standards Committee ]

Canadian Standards Association [ CSA | Canadian Engineering Standards Association | Canadian Engineering Standards Committee ]


Association suisse des organisations d'agriculture biologique; ASOAB; BIO SUISSE

Association of the Swiss Organic Farmers Organisation; ASOFO; BIO SUISSE


Association française de normalisation

Association française de normalisation [ AFNOR | French Standards Association ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Urs Kapalle, directeur Politique financière et fiscalité, Association suisse des banquiers

— Urs Kapalle, Director Financial Policy and Taxes, Swiss Bankers Association


Urs Kapalle, directeur Politique financière et fiscalité, Association suisse des banquiers

Urs Kapalle, Director Financial Policy and Taxes, Swiss Bankers Association


54. Les fondations sur pilotis de la plate-forme fixe au large des côtes et, s’il y a lieu, du système de production sous-marin doivent être conçues conformément à l’article 9 de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations et à l’article 5.2.2 du document de l’Association canadienne de normalisation intitulé Special Publication S472.1-M1992, Commentary to CSA Standard CAN/CSA-S472-92, Foundations.

54. Pile foundations of every fixed offshore platform and, where applicable, subsea production system shall be designed in accordance with section 9 of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures, and section 5.2.2 of Canadian Standards Association Special Publication S472.1-1992, Commentary to CSA Standard CAN/CSA-S472-92, Foundations.


53. Les plates-formes à embase-poids, à remblai, à rétention de remblai et auto-élévatrices doivent être conçues conformément aux articles 5, 6, 7 et 8 respectivement de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations et à l’article 5.2.2 du document de l’Association canadienne de normalisation intitulé Special Publication S472.1-M1992, Commentary to CSA Standard CAN/CSA-S472-92, Foundations.

53. Every gravity-base, fill, fill-retention and self-elevating platform shall be designed in accordance with sections 5, 6, 7 and 8, respectively, of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures, and section 5.2.2 of Canadian Standards Association Special Publication S472.1-1992, Commentary to CSA Standard CAN/CSA-S472-92, Foundations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. Les plates-formes à embase-poids, à remblai, à rétention de remblai et auto-élévatrices doivent être conçues conformément aux articles 5, 6, 7 et 8 respectivement de la norme CAN/CSA-S472-92 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Fondations et à l’article 5.2.2 du document de l’Association canadienne de normalisation intitulé Special Publication S472.1-1992, Commentary to CSA Standard CAN/CSA-S472-92, Foundations.

52. Every gravity-base, fill, fill-retention and self-elevating platform shall be designed in accordance with sections 5, 6, 7 and 8, respectively, of Canadian Standards Association CAN/CSA-S472-92, Foundations, Offshore Structures, and section 5.2.2 of Canadian Standards Association Special Publication S472.1-1992, Commentary to CSA Standard CAN/CSA-S472-92, Foundations.


Suzanne Kiraly, vice-présidente exécutive, Relations gouvernementales, Association canadienne de normalisation : Je suis Suzanne Kiraly et je représente l'Association canadienne de normalisation.

Suzanne Kiraly, Executive Vice-President, Government Relations, Canadian Standards Association: I am Suzanne Kiraly, representing the Canadian Standards Association.


Suzanne Kiraly, vice-présidente exécutive, Relations gouvernementales, Association canadienne de normalisation : Au nom de l'Association canadienne de normalisation, je vous remercie de m'avoir invitée et de me donner l'occasion de comparaître devant vous pour discuter de l'état de préparation du Canada en cas de pandémie ainsi que des enseignements tirés de la pandémie de grippe A H1N1 en 2009.

Suzanne Kiraly, Executive Vice-President, Government Relations, Canadian Standards Association: On behalf of the Canadian Standards Association, thank you for your invitation today and the opportunity to appear before you to discuss the state of Canada's pandemic preparedness as well as lessons learned from the 2009 H1N1 pandemic.


vu le rapport de l'Association française de normalisation (AFNOR) intitulé "Les critères applicables à la démarche de commerce équitable", du 9 décembre 2005,

– having regard to the report of AFNOR (Agence française de normalisation) entitled "Les critères applicables à la démarche de commerce équitable" of 9 December 2005,


– vu le projet de l'Association française de normalisation (AFNOR) intitulé "Les critères applicables à la démarche de commerce équitable", du 9 décembre 2005,

having regard to AFNOR project, entitled "Les critères applicables à la démarche de commerce équitable", 9 December 2005,


(2) La méthode en vigueur en France, approuvée par l'arrêté du 24 décembre 1987 publié au Journal officiel de la République française du 30 décembre 1987, p. 15385, et par la norme NF 73-260 de juin 1981, éditée par l'Association française de normalisation" (AFNOR).

(2) The method in use in France, approved by the "arrêté du 24 December 1987" published in the Journal officiel de la République française of 30 December 1987, p. 15385, and by the standard NF 73-260 of June 1981, published by the Association française de normalisation (AFNOR).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

association suisse de normalisation ->

Date index: 2021-02-24
w