Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «braquées » (Français → Anglais) :

S'il y avait une caméra à cette extrémité-là braquée sur nous trois et que l'autre caméra était braquée de ce côté-ci, quand quelqu'un poserait une question de ce côté-ci, la caméra ne pourrait pas capter nos visages de cet angle.

If one camera was at that end pointing at the three of us and the other camera was pointing at this side, when anybody asked a question from this side, the camera could not shoot the faces here from that angle.


Il est inutile d'avoir une caméra braquée sur le visage du mécanicien.

There's no need to have a video camera looking at the face of the locomotive engineer.


Un jour, les armes de l’humanité seront toutes braquées dans la même direction.

One day mankind’s weapons should all be trained in the same direction.


Comme vous le savez, Mesdames et Messieurs les députés, la proposition a fait l’objet d’un intense lobbying de la part des constructeurs automobiles et ceux-ci ont maintenant leur attention braquée sur vous.

As Members will be aware, the proposal has been the subject of intense lobbying on the part of car manufacturers, who are about to turn the full focus of their attention on Members of this Parliament.


La caméra était braquée sur les parties du corps correspondant au sens de la mélodie.

The camera zoomed in on the relevant parts of the women's bodies.


Si les initiatives pour améliorer la réglementation sont trop braquées sur le plan national, elles risquent d'aggraver la fracture entre les entreprises nationales et étrangères au lieu de contribuer au fonctionnement du Marché intérieur.

If better regulation initiatives are too narrowly focused at national level they risk increasing the 'divide' between domestic and "foreign" enterprises instead of contributing to the functioning of the Internal Market.


Comme je l’avais déclaré les 3 et 4 septembre dans le cadre de la dernière question orale sur l’Irak, cette négociation tombe à un moment où l’attention internationale est braquée sur la politique à mener envers l’Irak.

As I said during the last questions on Iraq on 3 and 4 September, this debate comes at a time when there is a lot of international attention and debate on policy in relation to Iraq.


Le présent débat tombe à un moment où l’attention internationale est de plus en plus braquée sur l’Irak et il s’agit d’une situation à propos de laquelle tous les médias spéculent quasiment tous les jours - ce matin encore, comme vous avez certainement tous pu le remarquer.

The debate occurs at a time when growing international attention is being paid to Iraq, and the situation is one about which practically all the media are speculating on a daily basis, this morning too, as we have no doubt all seen.


Malgré l'importance et le succès de cette action commune le fait est que l'attention des médias a été braquée principalement sur les initiatives prises par les différents pays.

Despite the importance and success of this joint action, the fact is that media attention has largely been focused on what individual countries have been doing.


Nous aurions vraiment aimé que les caméras de télévision soient braquées sur ce coin-ci, où se trouve tout le talent.

Really, we should have liked to have had the television cameras shining back into this corner, where all the talent is.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

braquées ->

Date index: 2022-07-31
w