Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in breach of a duty
Breach a fiduciary duty
Breach of a duty of care
Breach of a general duty of care
Breach of confidence
Breach of duty
Breach of fiduciary duty
Breach of official duty
Breach of official obligations
Breach of professional duty
Breach of trust
Discharge a duty of care
Position of being subject to a duty of care
Position of guarantor
Violation of a duty of care

Translation of "breach a duty care " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
violation of a duty of care | breach of a duty of care | breach of a general duty of care | failure to comply with an objective standard of conduct

violation du devoir de diligence | violation du devoir de prudence


breach of duty

manquement | manquement au devoir | violation d'obligation


breach a fiduciary duty

manquer à un devoir fiducial [ manquer à un devoir de fiduciaire | violer un devoir fiducial ]


be in breach of a duty

ne pas remplir une obligation de diligence [ être en violation d'un devoir | ne pas se conformer à un devoir ]


position of guarantor | position of being subject to a duty of care

position de garant


discharge a duty of care

décharger de son devoir de diligence [ décharger de son obligation de diligence ]


breach of official duty | breach of official obligations | breach of professional duty

forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction


breach of confidence | breach of fiduciary duty | breach of trust

abus de confiance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Injury or damage that, though not attributable to a breach of the duty imposed on an operator by this Act, is not reasonably separable from injury or damage that is attributable to a breach of that duty shall be deemed, for the purposes of this Act, to be attributable to that breach of duty.

6. Les blessures ou les dommages qui, bien que non attribuables à une violation de l’obligation imposée à un exploitant par la présente loi, ne peuvent être normalement distingués des blessures ou des dommages qui sont attribuables à une violation de cette obligation seront réputés, pour l’application de la présente loi, être attribuables à cette violation de l’obligation.


However, while the concept of negligence implies a breach of a duty of care, gross negligence should mean more than mere negligence, involving conduct exhibiting a significant degree of carelessness; for example, keeping the credentials used to authorise a payment transaction beside the payment instrument in a format that is open and easily detectable by third parties.

Toutefois, si la négligence implique un manquement au devoir de diligence, la négligence grave devrait impliquer plus que de la simple négligence et comporter un défaut de vigilance caractérisé, comme le serait le fait de conserver les données utilisées pour autoriser une opération de paiement à côté de l’instrument de paiement, sous une forme aisément accessible et reconnaissable par des tiers.


A provisional duty may be imposed in accordance with Article 12 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in the case of breach or withdrawal of an undertaking, where the investigation which led to the undertaking has not been concluded".

Un droit provisoire peut être institué conformément à l'article 12 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il existe des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme".


A provisional duty may be imposed in accordance with Article 7 on the basis of the best information available where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in the case of breach or withdrawal of an undertaking, where the investigation which led to the undertaking has not been concluded".

Un droit provisoire peut être institué conformément à l'article 7 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il y a des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas the Disciplinary Committee rules on any breach of duty by the official concerned, particularly in the light of his obligations under the Staff Regulations and, more generally, compliance with EU law, and its opinion may lead the official’s institution to adopt a decision which may be favourable or unfavourable to him, the situation is entirely different with the decision to communicate information, since OLAF merely communicates to the national judicial authorities information which th ...[+++]

En effet, alors que celui-ci se prononce sur un manquement éventuel du fonctionnaire concerné au regard, notamment, des obligations résultant du statut et, plus généralement, du respect du droit de l’Union, son avis ayant vocation à déclencher l’adoption d’une décision de la part de l’institution dont relève ledit fonctionnaire, décision favorable ou défavorable à ce dernier, il en va tout différemment dans le cas de la décision de transmission d’informations, l’OLAF se bornant à transmettre aux autorités judiciaires nationales des informations dont l’appréciation, du point de vue du droit pénal, relève exclusivement desdites autorités.


Clause 149(1) states that directors can avoid personal liability in the event of a claim that they have breached their duty of care, if they establish that they exercised the care, skill, and diligence of a reasonably prudent person in comparable circumstances.

Le paragraphe 149(1) prévoit que les administrateurs peuvent échapper à une accusation de manque de diligence s’ils établissent qu’ils ont fait preuve du soin, de la diligence et de la compétence d’une personne prudente dans des circonstances comparables.


Clause 150(1) states that directors can avoid personal liability in the event of a claim that they have breached their duty of care, if they establish that they exercised the care, skill, and diligence of a reasonably prudent person in comparable circumstances.

Le paragraphe 150(1) prévoit que les administrateurs peuvent échapper à une accusation de manque de diligence s’ils établissent qu’ils ont fait preuve du soin, de la diligence et de la compétence d’une personne prudente dans des circonstances comparables.


ships which do not carry a medical doctor shall be required to have either at least one seafarer on board who is in charge of medical care and administering medicine as part of their regular duties or at least one seafarer on board competent to provide medical first aid; persons in charge of medical care on board who are not medical doctors shall have satisfactorily completed training in medical care that meets the requirements of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 197 ...[+++]

les navires n’ayant pas de médecin à bord doivent compter au moins un marin chargé des soins médicaux et de l’administration des médicaments dans le cadre de ses fonctions normales ou un marin apte à administrer les premiers secours. Les gens de mer chargés d’assurer les soins médicaux à bord et qui ne sont pas médecins doivent avoir suivi avec succès une formation aux soins médicaux qui soit conforme aux dispositions de la convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, telle que modifiée («STCW»). Les gens de mer chargés d’administrer les premiers secours doivent av ...[+++]


Clause 150(1) states that directors can avoid personal liability in the event of a claim that they have breached their duty of care, if they establish that they exercised the care, skill, and diligence of a reasonably prudent person in comparable circumstances.

Le paragraphe 150(1) dispose que les administrateurs peuvent échapper à la responsabilité personnelle lorsqu’on leur reproche de ne pas avoir rempli leur mandat avec le soin nécessaire, s’ils peuvent prouver qu’ils ont fait preuve du soin, de la compétence et de la diligence d’une personne prudente en pareilles circonstances.


I am persuaded that in our current legal system the primary mechanism for compensating someone who has been harmed through the fault of others is a civil action for damages and that those in breach of duty to exercise reasonable care resulting in harm are negligent and therefore have a duty to pay.

Je suis persuadé que, dans notre système juridique actuel, le principal mécanisme pour indemniser quelqu'un qui a subi un préjudice par la faute d'autrui est l'action civile en dommages-intérêts, et que ceux qui ont manqué à leur devoir d'exercer une diligence raisonnable, causant ainsi un préjudice, ont fait preuve de négligence et doivent en payer les conséquences.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'breach a duty care' ->

Date index: 2021-03-12
w