Toutefois, ce qui semble être clair, c'est qu'après octobre 1996 ce que nous avons appelé le privilège du secret professionnel de l'avocat s'est terminé lorsque la régie de la Chambre a décidé de combiner le bureau des greffiers et le bureau des conseillers législatifs et de combiner leurs fonctions, afin d'offrir un guichet unique, en quelque sorte, à tous les députés de la Chambre des communes qui avaient besoin des services de conseillers juridiques.
But it is clear that after October 1996 what we called solicitor-client confidentiality ended with the House management decision to combine the clerks and legislative counsel in one office, to combine their functions—a kind of a one-stop shopping for that legal service for members of the House of Commons.